Sentence examples of "estaría" in Spanish with translation "существовать"

<>
Si existieran leyes así de precisas, Jodorkovsky no estaría en una situación tan problemática. Ходорковский мог бы не оказаться в такой неприятной ситуации, если бы этот закон существовал.
La mayoría estaría de acuerdo en que existe una crisis si solo algunos de estos "índices de miseria" están presentes. Большинство согласятся с тем, что кризис существует, если присутствуют хотя бы некоторые из данных "признаков бедствия".
La negativa por parte de Abbas de reconocer a Israel como un estado judío -con el argumento de que, si lo hace, estaría traicionando al 1,5 millón de ciudadanos palestinos de Israel- confirmó una preocupación israelí clave y alimentó los temores de los escépticos de una agenda palestina a largo plazo que se mantiene oculta y que está destinada a descartar directamente el estado judío. Отказ Аббаса признать Израиль еврейским государством на том основании, что, поступив таким образом, он бы предал 1,5 миллиона палестинских граждан Израиля, подтверждает основное беспокойство Израиля и подпитывает страхи скептиков относительно существования секретной долгосрочной палестинской программы, ставящей своей целью покончить с еврейским государством как таковым.
Sabemos que este límite existe. Известно, что такой порог существует - ведь возрастные заболевания
También está el problema energético. Также существует энергетический вопрос.
Finalmente, está el tema cuantitativo. И наконец, существует количественный вопрос.
Así que la tecnología está. Технология существует.
La ideología está ahí fuera. Идеология существует.
Y tenemos, por supuesto, este glamur. Существует и такой вид гламура.
Hay un precedente para este argumento: Для подобного утверждения существует повод:
Este conflicto existe a nivel mundial. Этот конфликт существует во всем мире.
Hay evidencias que apoyan esta tesis. И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис.
Hay dos respuestas a esta pregunta. Существует два ответа на этот вопрос.
Hay buenas razones para esta resistencia. Существует веская причина для сопротивления.
El sistema que tenemos está desequilibrado. Существующая сейчас система является однобокой.
Tal vez nadie está realmente loco. Возможно не существует действительно сумасшедших.
Estuvo allí durante miles de años. Он существовал тысячи лет.
Nuestras opiniones están como muy desconectadas. Существует некий разрыв.
Parecía haber cierto fundamento para este temor. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Esta unanimidad de opinión ya no existe. Однако такого единодушия больше не существует.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.