Sentence examples of "estructuras" in Spanish
Translations:
all706
структура613
конструкция27
строение9
структурировать3
устройство2
построение1
other translations51
Podemos hacerlo con las estructuras políticas existentes.
Мы можем это сделать с существующей политической системой.
También era antifeminista, anclada en estructuras familiares patriarcales.
Оно также было анти феминистским, прикованным к патриархальному семейному строю.
Porque los triángulos son las únicas estructuras rígidas.
Потому что это единственная неподвижная фигура.
Logran las estructuras más altas en el menor tiempo.
Им удалось построить самую высокую башню за кратчайший срок.
Mienten, hacen trampas, se distraen, y producen pésimas estructuras.
Для них характерны обман и надувательство, они легко отвлекаются и башни у них в результате получаются дефектные.
no es tan fácil ver la diferencia entre las diferentes estructuras.
не так просто говорить о различиях между отдельными образованиями.
Sin ninguna otra brújula, las estructuras de incentivos que adoptaron claramente los motivaron.
Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию.
Sólo documentar estas estructuras que estaban por ser demolidas no me era suficiente.
Мне было мало просто фотографировать эти отданные под снос постройки.
Si tenéis 10 equipos que suelen trabajar juntos, acabaréis con unas seis estructuras estables.
Обычно, если участвует 10 команд, башня возвышается только примерно у шести из них.
Pero no existe software en ingeniería para diseñar estructuras porosas y que se mueven.
Но не было специального инженерного программного обеспечения, чтобы смоделировать что-то пористое и подвижное.
La oficina de vivienda no crea nuevas estructuras, y las existentes se están desmoronando.
Строительные организации не могут строить новые дома, а имеющиеся обрушаются один за одним.
Cuando hicimos las primeras pruebas clínicas para estos pacientes creamos las estructuras específicamente para cada paciente.
Когда мы проводили первые клинические испытания мы создавали подложку для каждого пациента индивидуально.
La guerra significa ejércitos y estructuras de mando que se pueden reconocer, si no conocer claramente;
Война подразумевает наличие армий и систем управления, - если не явно известных, то, по крайней мере, распознаваемых;
Una completa reestructuración de las estructuras de compensación debe ser un elemento importante del nuevo orden financiero.
Тщательное исследование схем выплаты вознаграждений должно стать важным элементом нового финансового порядка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert