Exemples d'utilisation de "estuve" en espagnol

<>
Estuve allí en el 2003. Я была там в 2003 году.
Y entonces lentamente, pluma por pluma, detalle por detalle, estuve trabajándolo y logré - trabajando frente del televisor, con Super Sculpey - aquí estoy sentado junto a mi esposa, es la única foto que tomé de todo el proceso. А затем медленно, перышко за перышком, деталь за деталью, я началь работать над ним и добился - работал перед телевизором - и глина - вот я сижу рядом с женой - это единственная фотография, которую я сделал за все время работы.
No estuve aquí el martes. Меня не было здесь во вторник.
Ya estuve tres veces en Kioto. Я был в Киото уже три раза.
Estuve en Londres el mes pasado. В прошлом месяце я была в Лондоне.
Mientras estuve en Europa, visité París. Когда я был в Европе, я посетил Париж.
Estuve todo el día en casa ayer. Вчера я весь день был дома.
Estuve representando a la Expo de Shanghai. Я была представителем компании "Шанхай Экспо".
Así, el 4 de diciembre estuve aquí. 4-го декабря я был здесь.
Estuve en Omán y en Arabia Saudita. Я был в Омане, был в Саудовской Аравии.
Estuve allí hace no mucho tiempo con Miguel. Я там был недавно с Мигелем.
Hace dos semanas, estuve en Bangalore, en India. Две недели назад я была в Бангалоре, в Индии.
Hace un tiempo estuve en San Francisco autografiando libros. Я был не так давно в Сан-Франциско, подписывал свою книгу.
Como estuve al mando de dichas armas, disiento rotundamente. Будучи тем, кто когда-то управлял этим оружием, я с этим категорически не согласен.
Por eso estuve allí en tres ocasiones, en diferentes épocas. Я была там трижды, в разное время года.
Estuve más blanco que una momia casi todo el año. Большую часть года я был похож на глазированный пончик.
Este fué el último día que estuve en el hielo. Это был мой последний день на льду.
Cuando estuve en Afganistán, me hospedé con personas como esta. Когда я бродил по Афганистану, я был у людей как эти.
En un momento les diré por qué estuve en Milán. Скоро я вам расскажу, почему я был в Милане.
Tenía la intención de ir con ella, pero estuve demasiado ocupado. Я хотел пойти с ней, но был слишком занят.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !