Sentence examples of "evidente" in Spanish

<>
Es muy evidente, muy extremo. Это так вопиюще, так ужасно.
Resulta evidente de sus calificaciones crediticias. Свидетельством этого является кредитный рейтинг этих стран.
La más evidente es el dinero. Самый главный из них - деньги.
La sustitución de importaciones es evidente: У вас на глазах происходит замещение импорта:
Esto es evidente al examinar los datos. Вы можете увидеть это в статистике.
Es evidente que está basado en el Titanic. Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника".
Eso resultó muy, muy evidente desde el principio. Это быстро становится очень и очень понятным.
Incluso en los Estados-nación, no siempre resulta evidente. Даже в национальных государствах это не всегда самоочевидно.
El otro riesgo es más evidente en las PVP. Другая опасность наиболее отчетливо просматривается в PVP.
Es evidente el estímulo al comercio y a las inversiones. Стимул к торговле и инвестициям налицо.
La necesidad de un nuevo banco de desarrollo es evidente. Новый банк развития, безусловно, необходим.
Pero que ahora es evidente a todos en la sala. Но сейчас это понятно каждому в этом зале.
E inmediatamente vemos que se hace evidente un patrón diferente. И сразу же я вижу новую проявляющуюся зависимость.
Es evidente que es necesario mejorar la calidad de las cifras. Конечно, над повышением достоверности цифр необходимо еще поработать.
Es evidente que este credo no ha sobrevivido a su creador. Это вероисповедание определенно пережило своего создателя.
La división transatlántica es evidente con respecto a la política monetaria. Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики.
hay una evidente curva con forma de "V" entre 2008 y 2009. (V-образный ход в 2008-09 гг.)
retrospectivamente, es evidente que los efectos deslegitimadores de las inculpaciones tuvieron consecuencias importantes. Но сейчас, оглядываясь назад, невозможно отрицать, что последствия обеззаконивающего эффекта на подобную власть являются крайне значительными.
La razón más evidente del persistente atractivo de los Social Demócratas es la política externa. Одной из непосредственных причин продолжительной привлекательности социал-демократов является проводимая ими внешняя политика.
Esto resulta más evidente porque la Comisión Europea actualmente está demostrando ser un fracaso casi completo. Все это усиливается тем, что Европейская Комиссия находится на стадии своего полного развала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.