Sentence examples of "evolucione" in Spanish
La tecnología es una manera de que la evolución evolucione.
Понимаете, технология - это способ эволюции самой эволюционировать.
Creo que si podemos hacer biología inorgánica y podemos hacer que la materia evolucione, eso, de hecho, definirá la vida.
Я думаю, что если мы откроем неорганическую биологию, и сделаем вещество эволюционирующим, это на самом деле определит жизнь.
Pienso que la materia que puede evolucionar, está viva y esto nos da la idea de hacer materia que evolucione.
Я предлагаю вам, что вещество, которое может эволюционировать - живо, и это даёт нам идею изготовления эволюционирующей материи.
¿Y si evolucionamos como una manada de cazadores?
А что если мы эволюционировали из охотничьей стае животных?
Nunca evolucionamos para navegar en el mundo de los átomos.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Estamos evolucionando para ser una especia más colaborativa y cordial.
Мы эволюционируем, чтобы научиться лучше сотрудничать.
No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona.
Не ищите углерод, ищите эволюционирующую материю.
Es un vestigio de una raza de - una raza muy evolucionada de entretenedores.
Останки расы эволюционировавших артистов.
Es un sistema integrado que ha evolucionado, a pesar de todo el planeamiento.
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование.
Cómo evoluciona la TV con el tiempo y qué dice esto de nuestra sociedad.
Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе?
Y aquellos que se quedaron en África evolucionaron en los gorilas, chimpancés y nosotros.
А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека.
Resulta difícil predecir como evolucionará el papel de los Estados Unidos en la región.
Трудно предсказать, как будет эволюционировать роль Америки в регионе.
La piel poco pigmentada no evolucionó sólo una vez, ni dos, sino probablemente tres veces.
Светлая кожа эволюционировала не один, и даже не два, а вероятно, три раза.
Si evolucionamos como corredores, si esa es nuestra ventaja natural, ¿por qué lo hacemos tan mal?
Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем?
No son robots muy fantásticos pero evolucionaron para hacer exactamente aquello por lo que los recompensamos;
Эти роботы не самые но они эволюционировали таким образом, что они исполняют именно то, за что мы им даем вознаграждение:
Y la idea es en verdad que evolucionamos para que el mundo nos satisfaga de maneras particulares.
И дело в том, что мы эволюционировали так, что бы мир мог удовлетворить нас определёнными путями.
Así que uno tiene dinosaurios vivos y extraterrestres, animales que evolucionaron en gravedad cero en condiciones difíciles.
Так что у вас есть живые динозавры и космические пришельцы, животные, эволюционировавшие в невесомости в суровых условиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert