Sentence examples of "exagera" in Spanish
La memoria de las personas exagera lo que creen haber visto.
Человеческая память преувеличивает то, что люди, как им кажется, видели.
Ese profundo pesimismo milita contra cualquier debate o reforma públicos y exagera la importancia de la crisis política actual.
Такой глубокий пессимизм мешает общественному обсуждению либо реформам и преувеличивает важность текущего политического кризиса в стране.
No obstante, saben que al-Qaeda es un enemigo oportuno para Saleh, y que se exagera el peligro que representaría para ellos el caos posterior a su salida de Yemen.
Но США понимают, что аль-Каида - это удобный враг для Салеха и что опасность для США в хаосе в Йемене после ухода Салеха преувеличена.
Los estudios muestran que las empresas de alimentos exageran por lo general siete veces más que un estudio independiente.
Доказано, что показатели пищевых компаний завышены в среднем в 7 раз по сравнению с данными независимых исследований.
Como sucede con China, estas preocupaciones son exageradas.
Как и в случае с Китаем, данные опасения слишком преувеличены.
Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall.
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Los estadounidenses y los chinos deben evitar esos temores exagerados.
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Pienso que estos temores son exagerados, incluso fuera de lugar.
Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны.
Pero también resulta fácil exagerar la importancia de ese caso.
Но важность и этого случая легко преувеличить.
Otra distracción consiste en exagerar la amenaza de la inflación.
Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции.
De hecho, las pruebas presentadas públicamente eran poco fundamentadas y exageradas.
Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
Por otra parte, no se debe exagerar la potencia de China.
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
De cualquier manera, nadie debe exagerar el problema de la piratería.
В любом случае, не надо преувеличивать проблему пиратства.
Pero, al hacerlo, suelen exagerar el papel de los bancos centrales.
Но тем самым они часто преувеличивают роль центральных банков.
Las diferencias, reales o fabricadas, son fáciles de exagerar y explotar.
Различия, реальные или созданные, легко преувеличить и эксплуатировать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert