Exemplos de uso de "exageran" em espanhol

<>
Sin embargo, a menudo se exageran y ciertamente no son insalvables. Однако их часто преувеличивают сверх меры, и с ними определённо можно справиться.
Los estudios muestran que las empresas de alimentos exageran por lo general siete veces más que un estudio independiente. Доказано, что показатели пищевых компаний завышены в среднем в 7 раз по сравнению с данными независимых исследований.
Los analistas que predicen maravillas y los agoreros de las tragedias son los que más exageran sus conocimientos. "Мудрецы", предсказывающие бум или крах, преувеличивают больше других.
Por ejemplo, Jagdish Bhagwati, el distinguido defensor del libre comercio, y Fred Bergsten, director del Instituto Peterson de Economía Internacional, institución adalid de la globalización, han estado al frente de la batalla argumentando que los críticos exageran demasiado los males de la globalización y siguen subestimando sus beneficios. Например, заслуженный сторонник свободной торговли Джагдиш Бхагвати и Фред Бергстен - директор Института международной экономики Петерсона, выступающего в поддержку глобализации, открыто заявляют, что критики сильно преувеличивают проблемы глобализации и недооценивают ее преимущества.
Estas afirmaciones son ferozmente exageradas. Эти заявления слишком преувеличены.
Sus números son un poco exagerados. Ваши цифры немного завышены.
Difícilmente se pueda exagerar su urgencia: Вряд ли можно преувеличить неотложность данного дела:
Reyes no exagera al hacer esa aseveración. Рейес не преувеличивает, делая это утверждение.
Esos temores, en su mayoría, son exagerados. Данные опасения, по большей части, преувеличены.
Como sucede con China, estas preocupaciones son exageradas. Как и в случае с Китаем, данные опасения слишком преувеличены.
Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall. Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Los estadounidenses y los chinos deben evitar esos temores exagerados. Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Pienso que estos temores son exagerados, incluso fuera de lugar. Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны.
Pero también resulta fácil exagerar la importancia de ese caso. Но важность и этого случая легко преувеличить.
Otra distracción consiste en exagerar la amenaza de la inflación. Еще один отвлекающий фактор - это преувеличенная угроза инфляции.
La memoria de las personas exagera lo que creen haber visto. Человеческая память преувеличивает то, что люди, как им кажется, видели.
De hecho, las pruebas presentadas públicamente eran poco fundamentadas y exageradas. Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
Por otra parte, no se debe exagerar la potencia de China. С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
De cualquier manera, nadie debe exagerar el problema de la piratería. В любом случае, не надо преувеличивать проблему пиратства.
Pero, al hacerlo, suelen exagerar el papel de los bancos centrales. Но тем самым они часто преувеличивают роль центральных банков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.