Sentence examples of "fáciles" in Spanish
Realmente no, estas tecnologías no son nada fáciles.
Но на самом деле - нет, эти технологии не так просты.
Afganistán no es un lugar para las soluciones fáciles.
Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
Los indicadores y las correlaciones son más fáciles de demostrar.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще.
Bajo un examen más minucioso, esas frases fáciles son profundamente preocupantes.
При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими.
Pero una vez que adquieran una capacidad suficiente, sólo quedarán los pasos fáciles.
Однако, как только они получат нужное количество, останется сделать только простые шаги.
No habrá respuestas fáciles a ninguna de ellas, pero una cosa está clara:
Ни для одной из них не существует простого решения, но одно ясно:
Estas ideas fáciles para preguntas complejas son muy atractivas cuando uno es vulnerable emocionalmente.
Эти простые ответы на сложные вопросы очень привлекательны, когда ты так уязвим.
Así que las ideas y el discurso de Al-Qaeda son fáciles de recordar.
Итак, идеи и истории Аль-Каиды моментально приходят вам на ум.
Las negaciones con la cabeza son mucho más fáciles de detectar cuando sabes buscarlas.
Хорошо, гораздо проще распознать эти движения головой, если вы знаете, что искать.
la Cruz Roja básicamente encontró que las condiciones eran satisfactorias, pero obviamente no fáciles.
Красный Крест нашел условия в основном удовлетворительными, хотя явно нелегкими.
No había muchos disponibles y no eran fáciles de encontrar como los libros extranjeros.
Их было не так много и их было гораздо труднее достать, чем иностранные книги.
Con esto no pretendo idealizar los usos mercantilistas, cuyos efectos perjudiciales son fáciles de ver.
Ничто из этого не направлено на идеализирование меркантилистских практик, пагубное влияние которых не трудно заметить.
la pinchadura de las burbujas crediticias donde hubo dinero y crédito fáciles durante demasiado tiempo;
проколотый "пузырь" кредитных схем, где деньги и кредиты были чересчур просто получить на слишком продолжительный срок;
Desgraciadamente, los tratamientos efectivos en salud mental no son ni rápidos ni fáciles de aprender.
К сожалению, в области психического здоровья эффективное лечение не бывает скорым, и нелегко обучить кого-то его проводить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert