Sentence examples of "familiar" in Spanish with translation "известный"
Puede que les sea familiar la película "Contacto", que lo popularizó.
Вам может быть известен фильм "Контакт", который это популяризировал.
El caso más famoso es el de Reggio Emilia en Italia, el sistema familiar de aprendizaje para apoyar y animar a la gente en las escuelas.
Самая известная из таких мер - система "Реджио-Эмилия" в Италии, учебная система на базе семьи для поддержки и поощрения учащихся.
De hecho, en cierto sentido las protestas en Francia son reconfortantemente familiares.
В известном смысле акции протеста во Франции до боли знакомы.
Disney - la compañía que probablemente es la más conocida por los valores familiares, Disney compró la cadena ABC.
Дисней - это компания, которая, возможно, была известна, как компания, поддерживающая семейные ценности, Дисней приобретает сеть вещания АВС.
Decidimos hacer algo un poco diferente y transformamos sabores muy familiares, en este caso una tarta de zanahoria.
Мы решили создать нечто иное и преобразить всем давно известные вкусы - в данном случае мы выбрали морковный торт.
También saben que semejante acción alimenta el radicalismo y propicia el tipo de consecuencias trágicas que nos resultan tan familiares en la actualidad.
Им также известно, что такие действия подогревают радикализм, приводя к трагическим последствиям, слишком хорошо известным нам сегодня.
Desde 1973 han surgido 30 enfermedades contagiosas que se desconocían y otras, más familiares, se han propagado geográficamente con nuevas formas resistentes a los medicamentos.
С 1973 года появились 30 ранее неизвестных болезней, а другие известные болезни распространились по всему миру в новой, устойчивой к лекарствам форме.
Como lo percibe Chavalit Yongchaiyudh, el conflicto del sur de Tailandia es un problema político que necesita una solución política -igual que Afganistán y otras tantas guerras familiares.
Как правильно понял Чавалит Йонгчайют, южно-таиландский конфликт является политической проблемой, которой требуется политическое решение - как и войне в Афганистане и другим более известным войнам.
Los lingüistas históricos profesionales de Estados Unidos y de Europa Occidental evitan, en la medida de lo posible, las relaciones lejanas, los grandes grupos, los grupos que se remontan mucho en el tiempo, más allá de las familias que son familiares.
Профессиональные лингвисты истории языков из США и Западной Европы в большенстве случаев стоят в стороне от проблемы отдаленных связей между большими языковыми группами, группами которые возникли раньше, чем известные языковые семейства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert