Sentence examples of "finalmente" in Spanish with translation "в конце концов"

<>
Translations: all929 конечный264 в конце концов93 other translations572
Finalmente tengo mi propio coche. В конце концов, у меня есть своя машина.
Finalmente veríamos el fondo marino. И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
Así que finalmente le dije: В конце концов я сказал:
Finalmente, Ospel se fió de Wuffli. Но Оспель в конце концов положился на Вулффли.
Y, finalmente, se satura la población. В конце концов вы достигнете точки насыщения.
Y, finalmente, nos interesaron las emociones. И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями.
.que finalmente terminó atribuyéndole esta fama. которая в конце концов породила культ.
Finalmente, el espacio vacío tiene una temperatura. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Pero el régimen de derecho finalmente se impuso. Но власть закона, в конце концов, взяла верх.
Pero finalmente, desapareció debido a las tecnologías disruptivas. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Finalmente, tomé una decisión que, en retrospectiva, cambió mi vida. В общем, в конце концов, я приняла решение, которое, в ретроспективе, изменило мою жизнь.
Pero, finalmente, uno de los investigadores tuvo esta idea descabellada. В конце концов, один из ученых высказал сумасшедшую идею.
Y pasaron 30 años hasta que finalmente obtuve la respuesta. Пройдет 30 лет, но я в конце концов получу ответ на этот вопрос.
Finalmente, uno de estos terribles asesinos está en La haya. В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
Finalmente, depues de un tiempo es exitosa, y aparece la vida. В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь.
instituciones financieras zombis, hogares y empresas zombis y, finalmente, gobiernos zombis. финансовых институтов, предприятий, домашних хозяйств и, в конце концов, государств.
Porque finalmente la humanidad depende de la compasión por los demás. Ведь, в конце концов, человечество зависит от человечности каждого.
Y finalmente alguien me habló de un centro de salud para vagabundos. И в конце концов кто-то направил меня в клинику для бездомных.
Y, finalmente, tuvieron que congelar su organización En algo llamado "atravescenio degradado". В конце концов, им пришлось остановиться на чем-то вроде "эстрадо-авансцены".
Y luego puedes ver que, finalmente, fueron capaces de pasar 10 seguidas. И тут можно увидеть, что в конце концов они смогли набрать 10 баллов подряд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.