Sentence examples of "gasto" in Spanish with translation "затрата"

<>
Además, el gasto para educación con frecuencia es regresivo. Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны.
Es prematuro hablar de reducciones al gasto del gobierno. Разговор о сокращении правительственных затрат является преждевременным.
El alto nivel de gasto era una marca de éxito: Высокие затраты являлись показателем успеха:
Eso exige la reestructuración de los programas tanto tributario como de gasto. Это обуславливает реструктуризацию программ по налогам и затратам.
Ese aumento en el gasto de las empresas impulsó la demanda general. Эта волна в затратах бизнеса дала толчок общему спросу.
Un estímulo es un impulso al gasto total fomentado por el gobierno. Стимулы - это проектируемый правительством рост совокупных затрат.
Unos aumentos enormes del gasto fueron destinados a los agricultores y las familias. Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов.
El gasto de China en educación es aproximadamente un 3% del PGB, en Затраты правительства Китая на образование составляют примерно 3% ВВП, по сравнению с 5,4% в Бразилии.
El "costo de coordinación" incluye el gasto financiero e institucional para obtener un resultado grupal. И эти затраты - существенная часть всех финансовых или институциональных трудностей по организации результата работы группы.
Para aumentar el gasto de los consumidores, el gobierno chino debe revertir estas dos tendencias. Для того, чтобы повысить уровень потребительских затрат, китайскому правительству необходимо дать этим тенденциям обратный ход.
En el mejor escenario, este gasto reduciría la población en riesgo en apenas el 3%. В лучшем случае, эти затраты могут сократить количество населения, находящегося в зоне риска только на 3%.
cuando la economía volviera a ponerse en pie, se podría disminuir suavemente el gasto en estímulo. экономика начнет "вставать на ноги", стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены.
Un hogar que debe más dinero del que puede devolver fácilmente tiene que recortar el gasto. Семья, которая должна больше денег, чем она может легко отдать, нуждается в сокращении затрат.
Los países asiáticos tienen que esforzarse todavía más por estimular el gasto, y deben hacerlo juntos. Азиатским странам надо делать еще больше для того, чтобы увеличить затраты, и им нужно двигаться вместе.
Esta variable escaló un 1%, empujada por el aumento del gasto en vehículos, viajes y actividades de ocio. Этот показатель увеличился на 1% под действием увеличения затрат на автомобили, путешествия и отдых.
Esa preponderancia del gasto militar es aplicable a los diez años de proyecciones a mediano plazo de Obama. Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.
El resultado fue un mayor gasto estadounidense y la caída de los ahorros moderados de los hogares en terreno negativo. Результатом были увеличившиеся затраты США и выпадение в минус учтённых сбережений семей.
Los defensores más sofisticados advierten que el gasto gubernamental hará subir las tasas de interés, "desplazando" así a la inversión privada. Более изощренные сторонники жесткого курса предупреждают, что затраты правительства повысят процентную ставку, таким образом "вытесняя" частные инвестиции.
Ahora, la derecha quiere recortes de impuestos y la izquierda, que hoy se está reconstituyendo, puede presionar por un gasto mayor. Сегодня правые хотят снижения налогов, а левые, которые сейчас реформируются, могут потребовать больших затрат.
Se alentó a las administraciones locales a aumentar su gasto en proyectos de infraestructuras públicas a fin de mantener el crecimiento. Региональные правительства поощрялись с целью увеличения затрат на проекты государственной инфраструктуры, чтобы поддержать экономический рост.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.