Sentence examples of "generadas" in Spanish

<>
Si no hubiera sido por el euro, las ondas expansivas generadas por la crisis de septiembre y octubre se habrían propagado a los mercados monetarios, creando tensiones que habrían hecho retroceder décadas la integración política y económica de Europa, tal vez poniendo en peligro el proyecto todo. Если бы не евро, ударные волны от обвала, который имел место в сентябре и октябре, распространились бы на валютные рынки, создавая затруднения, которые отбросили бы политическую и экономическую интеграцию в Европе назад на целые десятилетия, а возможно бы и подвергли опасности весь проект по объединению.
Aquí hay curvas de tensión-deformación generadas por los ensayos de tracción de cinco fibras producidas por la misma araña. Здесь график давления и напряжения - результат испытания на растяжение пяти волокон, произведенных одним пауком.
Dos secuencias de DNA generadas al azar tienen que ser idénticas en al menos el 25% debido al hecho de que el DNA es una secuencia de sólo cuatro bases. Две случайным образом сгенерированные последовательности ДНК должны быть похожи на 25%, принимая во внимание тот факт, что ДНК является последовательностью лишь четырех оснований.
Estos son en verdad datos viejos en los que encontramos los animales más pequeños del laboratorio y pudimos medir fuerzas de bastante más que 45 kg generadas por una animal de cerca de este tamaño. Так что это старые данные, для которых пришлось выбрать самых маленьких раков в лаборатории, и нам удалось измерять силы больше 50 кг производимые животными вот такого примерно размера.
Uno genera creencias sobre el mundo. Вы хотите создать убеждения о мире.
Generamos un montón de basura. Мы производим изрядное количество отходов.
La tomografía genera más de mil. MRI генерирует более тысячи.
Así puedo generar una reacción háptica. И я могу сгенерировать силовую обратную связь.
Los datos se almacenan en un documento de Google, que se genera a partir de esos datos. Эти данные сохранены в Google документе, и приложение буквально само генерируется из этих данных.
Obviamente, se cortan las líneas y se genera la fuerza. Вот таким образом, конечно же, производится энергия.
Sin embargo, es la economía de la energía geotérmica HDR lo que finalmente determinará el papel que juegue a largo plazo, porque es costoso introducir los barrenos de profundidad y deben solventarse sus costos antes de que las centrales eléctricas puedan empezar a generar electricidad. Тем не менее, именно экономика в конечном итоге будет определять долговременное использование геотермальной СНП, поскольку бурение глубоких скважин - дорогостоящий процесс, и эти затраты необходимо сделать, прежде чем электростанции начнут вырабатывать электроэнергию.
Obviamente uno también puede generar combinaciones. Очевидно, что можно также создавать комбинации.
La economía global también está generando presiones: Мировая экономика производит такое же давление:
Cuando el viento sopla, rota y genera. Когда дует ветер, она вертится и генерирует.
Para terminar quisiera agradecer a todas las personas que me han ayudado a generar estas imágenes. И на этом я бы хотел поблагодарить всех, кто помогал мне сгенерировать эти изображения.
Todos los recursos para alimentar a cada persona adicional, en promedio, provendrán de fuentes más escasas, más pobres y más distantes, se utilizará una cantidad desproporcionadamente mayor de energía y se generará una cantidad desproporcionadamente mayor de gases de tipo invernadero. Все ресурсы, необходимые для обеспечения каждого дополнительного человека, в среднем, будут происходить из более обедненных, редких и отдаленных источников, из-за чего будут необходимы несоразмерно большие энергозатраты, а значит, будет генерироваться непропорционально больший объем парниковых газов.
La electricidad que alimenta las luces en este teatro ha sido generada hace unos momentos. Электроэнергия для освещения этого зала была произведена всего несколько секунд назад.
lejos de un gobierno que genere confianza; вдали от правительства, которое создает климат доверия;
Es así que hemos hecho inferencias, predicciones, ahora tenemos que generar acciones. Мы сделали выводы, мы сделали прогнозы, теперь необходимо произвести действия.
La IMM genera 4 imágenes por mama. MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.