Sentence examples of "grita" in Spanish
Translations:
all65
кричать37
выкрикивать10
вскрикивать3
закричать3
визжать2
вопить2
орать2
прокричать2
гаркать1
крикнуть1
завопить1
other translations1
Es lo que pasa en una sala repleta de personas, si alguien grita "¡Fuego!".
Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит "Пожар!"
Llora y grita a mi entrenador que trata de ayudarme.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне.
Cuando digo esto la gente me grita, y dice "Qué te importa?
Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня, мол, "Какая тебе разница?
El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
Así que comenzó a haber más y más actividad cerca del barco, y de repente alguien grita:
Вокруг лодки происходит всё больше и больше интересного и вдруг кто-то кричит:
Los catéteres que me metieron sin la medicación apropiada me hicieron gritar del modo en que la Tierra grita por las perforaciones.
А катетеры, которые в меня засунули без достаточной анестезии, я кричала от боли,- это крики Земли от бурения скважин.
Hagamos algo que no haga que el cordero grite y sangre, nos están viendo en cinco continentes, amigo.
Давайте сделаем это так, чтобы ягненок не визжал и кровоточил, нас смотрят на пяти континентах, как-никак.
Y, claro, no siempre están llorando y gritando.
И, конечно, нельзя сказать, что они постоянно рыдают и вопят.
Piénsenlo ¿Quién en su sano juicio pensaría que un perro se les va a acercar cuando le gritan de esa manera?
И кто в здравом уме подумал бы, что собака приблизится к нему, когда он так орет?
Mientras hablábamos lo vi gritar algo y Hyun Sook nos trajo un poco de comida.
И как только мы начали беседу, он что-то гаркнул, вошла Хьюн Сук и принесла нам еду.
Cuando mi gobierno puso en duda este supuesto, ellos gritaron a los cuatro vientos que eso era una interferencia del estado sobre derechos de propiedad legítimos.
Когда мое правительство поставило это предположение под сомнение, они завопили, что это является вмешательством государства в область законных имущественных прав.
Quiero que me gritéis la respuesta lo más rápido posible.
И я хочу, чтобы вы выкрикнули ответ как можно быстрее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert