Sentence examples of "gustarte" in Spanish

<>
No tiene porque gustarte, pero un perro de 40 pies de alto hecho de arbustos en la mitad de la ciudad de Nueva York es extraordinario. Он не обязательно должен вам нравиться, однако собака ростом в 12 метров сделанная из кустов посередине Нью Йорка - заметна.
Pero, ¿cómo podría gustarte si nunca se sabe de un día para otro si uno va a estar caminando por ahí como un dios viviente, con los hombros en las nubes, o sentado allí abajo en medio del empapelado mirando al frente con su carita de plástico? Как вам понравится, если изо дня в день вы не будете знать, проведёте ли вы его вышагивая как бог во плоти по плечи в облаках, или сидя здесь среди стен в обоях смотря прямо перед собой своим маленьким пластиковым лицом?
Me gustaría dejarles dos recetas. Мне бы хотелось, чтобы вы вынесли из этого выступления две установки.
Pero me gustaba este índice. Но я решил, что мне нравится эта страница -
¿De verdad te ha gustado? Тебе правда понравилось?
Me gustaría hablar fluidamente inglés. Мне бы хотелось бегло говорить на английском.
Siempre ha gustado a las mujeres. Он всегда нравился женщинам.
¿Te ha gustado la película? Тебе понравился фильм?
Me gustaría terminar diciendo solo esto. Хотелось бы закончить вот чем.
Me gustaba su aspecto y lo dejé así. мне нравится, как она выглядит, так что я ее оставил.
¿Te ha gustado la actuación? Тебе понравилось представление?
Me gustaría que esto no sucediese. Мне бы хотелось, чтобы этого не случилось.
Así que siempre me ha gustado este prototipo de foto. Мне всегда нравилась фотография этого прототипа.
¿Te ha gustado la obra? Тебе понравилась вещь?
Me gustaría empezar con un pequeño experimento. Мне хотелось бы начать с небольшого эксперимента
Una de las razones por las que podría gustarnos algo es por su utilidad. Одной из причин, почему вам что-то может нравиться - полезность.
No voy a dejar propina porque no me ha gustado el servicio Я не оставлю чаевых, потому что мне не понравился сервис
Me gustaría tener esto de mi familia. Мне бы тоже хотелось иметь родословную своей семьи.
Puede que me guste más que a Uds porque sé lo difícil que es lograrla. Возможно, мне это нравится больше, чем вам, потому что я знаю, как чертовски сложно воплотить это в жизнь.
Y a través de estos agujeros, podemos tener una imagen del otro, e incluso a veces gustarnos lo que vemos. И через эти дыры мы сможем мельком увидеть другой мир, и иногда нам может понравится, что мы увидим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.