Sentence examples of "hacer un archivo de reserva" in Spanish
Así, nuestra oficina es como un archivo de biodiversidad arquitectónica.
Мы поддерживаем офис, как своего рода архив архитектурного биоразнообразия.
Aquí estamos viendo el código hexadecimal de un archivo de imagen, que contiene un exploit.
Это шестнадцатеричный код файла изображения, содержащего эксплойт.
Cuando un pájaro aterriza en él, disparan un archivo de sonido.
Когда птица садится на устройство, запускается звуковой файл.
Esta es en el Whitney Museum, en donde hay 6 de elllos, cada uno tiene un argumento diferente en sí, un archivo de sonido diferente.
6 таких устройств находится в музее Витней, каждое из которых имеет иное звуковое сопровождение, другой звуковой сигнал.
Así que cada vez que descarguen un archivo, cada megabyte es un trozo de carbón.
Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт - это кусок угля.
Así que adjuntan el archivo de audio en el correo electrónico para que lo puedan escuchar si quieren.
Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить.
Y la idea era entrar y hacer un reconocimiento interno del barco, lo cual no había sido hecho con anterioridad.
Идея заключалась в том, чтобы обследовать интерьер корабля, чего раньше никто не делал.
Tenemos también otro cilindro de oxígeno que se usa sólo de reserva para poder seguir respirando en caso de que haya algún problema con el suministro principal.
У нас также есть второй баллон с кислородом, мсключительно для подстраховки, чтобы, в случае возникновения проблем с нашим основным источником кислорода, мы имели бы возможность продолжать нормально дышать.
Significa que si abre este archivo de imagen en su computadora con Windows, éste toma el control de la máquina y ejecuta el código.
Это значит, что если вы попытаетесь посмотреть это изображение на Windows-компьютере, то фактически запустится эксплойт, который захватит управление компьютером.
El paciente o esposa acuerdan no hacer un juicio si ocurre una de las fallas de procedimiento.
Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится.
La verdad es que como periodista, el archivo de Miller puede haber sido mejor escrito y más cuidadosamente organizado que el de muchos de nosotros.
Не важно, что как у журналиста, архив Миллера мог быть лучше написан и аккуратнее проверен,
Dejar que eso pase, es la única manera de hacer un trabajo único, y con ello disfrutarás mucho más de tu trabajo también.
Если вы это допустите, это будет единственный способ сделать вашу работу уникальной, и вы будете получать гораздо большее удовольствие от работы.
Estados Unidos es en realidad un país que es la moneda de reserva del mundo.
Соединенные Штаты - на самом деле страна, которая сберегает деньги мира.
Este es un ejemplo de un archivo que encontramos en un servidor hace algunas semanas.
А вот пример файла, найденного нами на сервере пару недель назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert