Sentence examples of "han" in Spanish
Translations:
all19409
быть6955
иметь6454
обладать70
надо быть68
владеть27
хань15
other translations5820
¿Están los americanos particularmente dotados o simplemente es que han tenido suerte?
Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
Epidemiólogos y doctores han sido muy buenos en hablarnos sobre cómo proteger nuestra piel.
Эпидемиологи и врачи очень хорошо рассказывают нам о том, что надо защищать свою кожу.
Azerbaiyán y Kazakistán se han convertido, en esencia, en feudos familiares de sus presidentes.
Азербайджан и Казахстан по существу оказались семейными феодальными владениями своих президентов.
Han Meilin sufrió terribles persecuciones durante la Revolución Cultural.
Хань Мэйлинь подвергся жестоким преследованиям во время Культурной революции.
Sin embargo, hay áreas que han sido poco tomadas en cuenta y en las que Europa podría lograr una ventana competitiva.
Но некоторым областям, в которых Европа обладает конкурентным преимуществом, не уделяется достаточно внимания.
Es cierto que algunos países de Europa, sobre todo Alemania y Austria, han aceptado flujos importantes de inmigración turca.
Надо отметить, что некоторые европейские страны, главным образом Германия и Австрия, пережили крупный наплыв турецких иммигрантов.
Todos participan y sienten que son dueños del banco porque han puesto el dinero allí.
Все присоединились, и они чувствовали, что владеют банком, потому что они приносили деньги.
O inmediatamente después, la Dinastía Han, aún, hace 2.000 años.
Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань, всё ещё 2000 лет тому назад.
Y ya que todos mis proyectos hasta la fecha han logrado tener millones de usuarios esperamos poder traducir extremadamente rápido con este proyecto.
Все проекты, над которыми работала моя группа, обладали миллионными аудиториями, мы надеемся, что мы сможем переводить очень быстро с помощью этого проекта.
Todos ellos han llenado de agua algo alguna vez, así que tengo niños resolviendo la pregunta de cuánto tiempo tardará.
Поскольку каждый из детей когда-то что-то наполнял водой, я могу расшевелить их отвечать на вопрос, сколько времени для этого надо.
Se han convertido en actores clave del mercado y poseen aproximadamente el 25-35% de todos los contratos de futuros agrícolas.
Они стали ключевыми игроками на рынке, владея 25-30% всех сельскохозяйственных фьючерсных контрактов.
La identidad "Han" ha sido el cemento que ha mantenido unido a este país.
Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert