Sentence examples of "hayan" in Spanish

<>
Puede que incluso hayan estado más generalizados. Они, возможно, даже были более широко распространены.
Es posible que los dos se hayan conocido. То есть их встреча - теоретически возможна.
Eso pone en duda los motivos de los Estados Unidos y les quita cualquier autoridad moral que alguna vez hayan tenido para intervenir en los asuntos internos de otro país. Это поставило под сомнение мотивы американцев и лишило США морального авторитета, которым они когда-то обладали, для вмешательства во внутренние дела других стран.
A los tiranos sólo hay que juzgarlos después de que hayan sido claramente derrotados. Тиранов надо судить, только когда они потерпели полное поражение.
Es probable que algunos nunca hayan sido viables. Возможно, некоторые из них никогда и не были осуществимы.
Pero eso no necesariamente significa que hayan tenido lenguaje. Но это не означает, что у них был язык.
Israel muy probablemente escuchará el consejo de Estados Unidos y considerará un ataque preventivo a Irán sólo si se han agotado todos los medios diplomáticos, y después de que las sanciones acordadas no hayan logrado frenar la marcha de Irán hacia la obtención de la bomba. Израиль, скорее всего, прислушается к совету Америки и будет рассматривать упреждающий удар по Ирану лишь после того, как будут исчерпаны все дипломатические средства, и все санкции будут признаны неспособными пресечь стремление Ирана к обладанию атомной бомбой.
Necesitamos celebrar, publicitar y hacer propaganda sobre las innovaciones sólo cuando su éxito es cuestionable y antes de que hayan sido aceptadas por el público general. Нам надо восхвалять, рекламировать и пропагандировать новые изобретения только тогда, когда их успех ещё под вопросом, до того как они становятся широко признанными.
Y es la causa de que se hayan inventado. И вот почему они были изобретены.
Es difícil creer que hayan sido los únicos que lo hicieron. Сложно поверить, что они были единственными, кем владели подобные чувства.
Puede que tus padres no te hayan planeado, pero creo que Dios sí. Возможно, родители тебя не планировали, но я верю, что у Бога был замысел.
No deja de ser una decepción el que estos tratamientos aún no hayan surgido. К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода.
La moción fue posteriormente revocada, pero que la hayan presentado ya es bastante sorprendente. Это предложение было впоследствии отозвано, но сам факт его выдвижения вызывает изумление.
Vistos desde lejos, estos temas de campaña tal vez no hayan sido algo malo: Если взглянуть на это издалека, то такие темы избирательных кампаний не были нежелательными;
Puede ser que ustedes hayan tenido grandes planes, pero no los llevaron adelante porque pensaron: Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав:
Sin embargo, tal vez ya se hayan dado los primeros pasos hacia una nueva estrategia. Тем не менее, похоже на то, что первые меры к новому подходу уже были приняты.
Incluso no está claro que nuestros parientes más cercanos, los neandertales, hayan tenido aprendizaje social. Непонятно даже, было ли социальное обучение у наших ближайших генетических родственников - неандертальцев.
Y también fue la parte entretenida de esta charla así que espero que la hayan disfrutado. Также это была развлекательная часть этого доклада, надеюсь, вам понравилось.
Estas dos estrofas contienen, creo, las más profundas revelaciones que hayan sido obtenidas en la sicología moral. В этих двух строфах, на мой взгляд, - самые глубинные постижения, которые были достигнуты в психологии нравственности.
Tal vez se hayan aprendido menos lecciones a partir de Irak de lo que podría haberse esperado. Наверное, из провала в Ираке было извлечено меньше уроков, чем можно было надеяться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.