Sentence examples of "horribles" in Spanish
Usted viaja, ve que ocurren estas cosas horribles."
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
Dos horribles guerras mundiales partieron a nuestro continente.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Se hacía espuma y me ocurrían otras cosas horribles.
Она пенилась, и со мной творилось что-то ужасное.
El "capitalismo puro" y la "globalización" evocan imágenes horribles.
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
Las condiciones sanitarias en los campamentos de refugiados eran horribles.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
Los estertores de la guerra el año pasado fueron horribles.
Заключительная агония войны в прошлом году была ужасной.
Se caracteriza por unas horribles ampollas llenas de un líquido subcutáneo.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
Son condiciones horribles porque donde hace buen tiempo, las plantas crecen.
Ужасные условия неизбежны, потому что в хорошем климате растут растения,
Las sacas, y las enfermedades vuelven, enfermedades horribles, y eso está pasando.
Уберите их - и болезни вернутся, ужасные болезни, и это уже происходит.
Para encontrar dinosaurios hay que caminar en condiciones horribles, en su búsqueda.
Чтобы найти динозавра, нужно плутать в ужасных условиях и их искать.
Y los problemas del mundo real son raros y horribles como este.
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Y para cuando llegué a los siete minutos empecé a tener unas convulsiones horribles.
И к седьмой минуте у меня начались ужасные конвульсии.
Hay castigos mucho más horribles en el más allá para este tipo de mujeres.
В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания.
Aquí está ella pintando un mural de las horribles últimas semanas en el hospital.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
Los horribles sistemas computarizados de respuesta telefónica que hoy todos padecemos en realidad podrían mejorar.
Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
A los 14 minutos, empecé a tener unas contracciones horribles, como una necesidad imperiosa de respirar.
После 14 минут у меня появились ужасные схватки, свидетельствующие о потребности вдоха.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert