Sentence examples of "humanos" in Spanish

<>
Y mucha infraestructura y recursos humanos generales que están ahí. и уровень инфраструктуры, и, в целом, людские ресурсы.
Aquellos estados miembro más involucrados en una operación, en términos tanto de recursos humanos como de equipos militares, están castigados por la carga financiera que este compromiso impone a sus presupuestos nacionales. Страны-члены, наиболее активно участвующие в операциях с точки зрения людских ресурсов и военной техники, несут наказание в виде финансового бремени, которое эти обязательства представляют для их национального бюджета.
Y finalmente, los recursos humanos: И наконец кадровый вопрос:
¿Sucede esto entre los humanos? Случалось ли это когда-то с нами?
En los humanos lo llamamos reloj corporal. И между нами, это называется внутренними часами.
Los humanos han estado moviéndose por mucho tiempo. Переселение народов происходило в течение долгого времени.
Muy pocos mamíferos no humanos pueden imitar sonidos. Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Precipicio que corre hacia y desde los seres humanos. Край пропасти то ближе, то дальше.
Y los niños, tanto humanos como oseznos, podrán vivir pacíficamente. И детёныши, человечьи и медвежьи, будут жить спокойно.
Estas son tres especies extintas de homínidos, potenciales ancestros humanos. Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
Esta es una de las enfermedades más letales conocidas por los humanos. Это одна из страшнейших болезней, известных человечеству.
Este tipo de cosas afecta de maneras muy negativas en los humanos. Эта склонность часто приводит к негативным последствиям.
Pero no es el único motivo por el que se venden seres humanos. Однако это не единственная цель, ради которой продают детей.
El año pasado, fueron arrestados tres prominentes abogados y activistas de derechos humanos. В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
Tienen la convicción de que las cosas surgirán de seres humanos conectados en internet. Вы верите, что коллективный разум способен на многое.
Y esta imagen muestra la activación media en un grupo de "adultos humanos típicos". На слайде показана средняя интенсивность использования региона по группе т.н. типичных взрослых субъектов.
Varios centenares de estudiantes universitarios formaron escudos humanos alrededor de instalaciones nucleares en Irán. Несколько сотен студентов университета создали живой щит вокруг атомной электростанции в Иране.
Sin embargo, algunos de los peores violadores de derechos humanos son miembros de ella. И, в то же время, самые большие нарушители этих прав и свобод - члены Комиссии.
Los veterinarios escasean, pero nuestros servicios de salud para humanos también están en ruinas. Ветеринаров не хватает, но и организации здравоохранения бедствуют.
Es una cirugía tan rara que sólo dos seres humanos han sobrevivido antes que yo. Это настолько редкая операция, до меня только в 2 случаях пациенты выживали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.