Sentence examples of "humo tóxico" in Spanish
Ya dije que este sitio, desde la perspectiva humana, es tan tóxico como el veneno.
Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
Sobre el papel, ella pasaba mi prueba de echar humo por las orejas.
Она прошла мой тест на "белое каление", по крайней мере на бумаге.
¿Por qué alguien saldría a caminar en un barrio tóxico?
Кто захочет выйти на прогулку в загрязненном районе?
El detector de humo ha salvado quizás cientos de miles de vidas alrededor del mundo.
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе.
Y ya habían llamas y humo en nuestra ventana, estábamos en el piso 11.
И тут уже дым и пламя прямо у наших окон, на 11 этаже.
Esta mujer se expondrá a si misma a a fósforo tóxico, liberará cuatro libras tóxicos de plomo en el medio ambiente de sus niños, que es del cobre.
Эта женщина подвергнется воздействию ядовитого фосфора, и еще полтора килограмма свинца попадут в окружающую среду города, в котором живут ее дети, и который уже загрязнен медью.
Y hablaba de demonios invisibles y humo, y de cómo alguien lo estaba envenenando mientras dormía.
Он говорил о невидимых демонах и дыме, и как кто-то пытался отравить его во сне.
Utilizamos un virus, un virus no tóxico, llamado bacteriófago M13 cuyo trabajo es infectar una bacteria.
Мы использовали нетоксичный вирус, который называется М13 - бактериофаг, чья работа - инфицировать бактерии.
Entonces el traje aéreo está preparado para soltar humo y que así le puedan seguir.
То есть дым идёт из вингсьюта, чтобы Вы оставляли след за собой.
Y, pronto, cerca de 20 000 pingüinos estaban cubiertos con este aceite tóxico.
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью.
Luego se lo bombea con formaldehído tóxico para retrasar la descomposición, una práctica que causa problemas respiratorios y cáncer al personal de las funerarias.
Затем тело накачивают токсичным формальдегидом, чтобы замедлить разложение, такая процедура вызывает респираторные заболевания и рак у работников похоронных бюро.
Desde luego, creo que es demasiado valioso y abundante para seguir sepultándolo bajo tierra o reduciéndolo a humo.
Ну я конечно считаю, что это слишком ценный и слишком изобилующий материал, чтобы зарыть обратно в землю или конечно превратить в дым.
Lo que es hermoso, podrán verlo en este borde de aquí son esta especie de tenues volutas casi como de humo emanando de ese borde.
Что красиво, так это то, что вы можете увидеть на лимбе, какие то призрачные струи дыма, поднимающиеся с лимба.
Sin embargo, la reciente revelación de la supuesta complicidad del escritor checo Milan Kundera con el estalinismo es simplemente la última del largo período medio de vida de un pasado tóxico.
Несмотря на это, долгий процесс полураспада ядовитого прошлого нашёл своё очередное проявление в недавнем разоблачении чешского писателя Милана Кундеры как предполагаемого пособника сталинизма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert