Beispiele für die Verwendung von "implantan" im Spanischen
Übersetzungen:
alle25
имплантировать19
имплантироваться2
вживлять2
вживляться1
andere Übersetzungen1
Ahora, algunas personas han recibido algún consuelo de estimuladores eléctricos que se implantan en el cerebro.
Некоторые люди чувствуют облегчение от электрических стимуляторов, имплантированных в мозг.
La mayoría de los implantados cocleares no diferencian un instrumento.
Большинство имплантированных пациентов не различают музыкальные инструменты.
Y ahora tenemos implantes cocleares que van en las cabezas de la gente y permite a los sordos comenzar a oír.
И еще появились улитковые имплантанты которые вживляют глузому человеку, и позволяют ему вновь слышать
Comenzamos a implantar algunas de estas estructuras hace 14 años.
Мы начали имплантировать некоторые созданные нами структуры более 14 лет назад.
Se pueden implantar sustitutos externos para estructuras orgánicas, rompiendo así la barrera entre el cuerpo y el mundo exterior.
Хирургическим путем могут имплантироваться внешние заменители органических структур, убирая барьер между телом и внешним миром.
Pero, claro, para la mayoría de nosotros, sabemos cómo hacer crecer dientes y por lo tanto podemos tomar dientes madre de adulto, los ponemos en un molde biodegradable, crecemos un diente, y simplemente lo implantamos.
Но, конечно, большинству из нас известно, как выращивать зуб, так что можно взять корень взрослого зуба опустить его в биораствор и восстановить зуб а затем вживить этот зуб.
Eso era todo hueso nuevo que se implantó usando estas técnicas.
При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость.
Se puede implantar en el cuerpo sin necesidad de recuperar lo implantado.
Вы можете имплантировать его в тело, и не нужно будет потом извлекать имплант.
Se puede implantar en el cuerpo sin necesidad de recuperar lo implantado.
Вы можете имплантировать его в тело, и не нужно будет потом извлекать имплант.
Y esto puede ser implantado en un corazón humano, sin cirugía a corazón abierto.
И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце без операции на открытом сердце.
Así que 2 de ellos implantados en el cuerpo pesarían menos que un centavo.
Два таких имплантированных в теле устройства будут весить не более десятицентовой монеты.
Unas semanas después tenemos nuestro órgano de diseño que podemos implantar nuevamente en el paciente.
Несколько недель спустя у нас был искусственный орган, который мы могли имплантировать пациенту.
Estamos haciendo algunos estudios para entender cómo es la calidad del sonido para los implantados cocleares.
Мы провели некоторые исследования, чтобы понять, что представляет собой качество звука для имплантированных пациентов.
Así que desarrollamos el AngelMed Guardian System y ponemos un dispositivo dentro de este paciente, llamado el AngelMed Guardian implantado.
Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель.
Un mundo en el que a cada nuevo individuo se le implanta un chip al nacer que controla todo su ser.
Мире, где каждому родившемуся организму при рождении имплантируют чип, с которым он становится существом, находящимся под тотальным контролем.
Lo cual significa que todos los dispositivos que han visto anteriormente y todos los formatos, en principio, pueden ser implantados y desaparecer.
Это означает, что все устройства, которые вы видели раньше, во всех форматах, в принципе могут быть имплантированы и растворены.
Los científicos generalmente concuerdan en que las investigaciones se deben realizar en ese período -y se deben permitir siempre en embriones sobrantes que nunca serán implantados.
Ученые в целом соглашаются, что исследования должны проводиться в течение этого периода времени - и всегда на запасных эмбрионах, которые никогда не будут имплантированы
Sin embargo, a pesar de esta increíble facilidad que algunos implantados de cóclea muestran con el lenguaje, al encender la radio no escuchan prácticamente nada de música.
Однако, несмотря на ту невероятную лёгкость, с которой имплантированные пациенты воспринимают речь, вы включаете радио, и вдруг они практически не могут слышать музыку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung