Sentence examples of "implicadas" in Spanish

<>
Muchos fueron privados de sus atribuciones y las personas implicadas quedaron desacreditadas. Многие были лишены определенных полномочий, а их служащие дискредитированы.
¿Qué proteínas están implicadas en la transducción de señales y también relacionadas con las neuronas piramidales? Какие протеины участвуют в сигнальной трансдукции, а также имеют отношение к пирамидальным нейронам?
Si en realidad no nos preocupan estos asuntos tan difíciles, las cosas positivas y maravillosas están, sin embargo, implicadas. На самом деле, когда нас не волнуют тяжёлые вещи, позитивные и чудесные вещи тем не менее страдают.
Hay otras partes del cerebro que están específicamente implicadas en el reconocimiento y la alucinación de los edificios y paisajes. Есть другие части мозга, которые активны именно при распознавания и галлюцинациях, связанных с домами и пейзажами.
Con frecuencia, las personas implicadas en esos delitos pertenecen a bandas locales o incluso a las milicias de grandes clanes. Часто люди, замешанные в этих преступлениях, связаны с местными бандами или даже милицией больших кланов.
el ERM2 permite cierta flexibilidad en la tasa de cambio, en oposición a las tasas fijas implicadas en la adopción del Euro. в противоположность фиксированному валютному курсу как следствию принятия евро, ERM II допускает некоторую гибкость валютного курса.
¿Quiere decir eso que las milicias de Hezbolá en el vecino Líbano se verán directamente implicadas ahora en la guerra civil de Siria? Означает ли это, что ополченцы "Хезболлы" в соседнем Ливане примут теперь непосредственное участие в гражданской войне в Сирии?
El periódico "Sabah" resalta por el contrario que uno de los autores del delito era un informante de la Oficina Federal de Defensa de la Constitución y se muestra preocupado por que las autoridades alemanas pueden estar implicadas en el pantanal ultraderechista. Газета Sabah, с другой стороны, отмечает, что один из преступников был тайным осведомителем секретных служб, и выражает озабоченность тем, что немецкие власти могут оказаться втянутыми в правоэкстремистское болото.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.