Exemplos de uso de "incentivo" em espanhol
En términos más realistas, está concebida para dar a los gobiernos el incentivo de llevar a cabo las reformas que deben estimular el crecimiento económico y la productividad.
Этот документ был призван стимулировать правительства стран на проведение реформ, которые поддерживали бы экономический рост и производительность труда на необходимом уровне.
En el mundo civil, también, el factor determinante más importante de si una organización funciona bien no es el sistema de incentivo monetario, como implicarían los modelos económicos estándar, sino si sus trabajadores se identifican con la organización y con su trabajo allí adentro.
В гражданском мире денежно-стимулирующая система не является определением хорошей работы организации, как это подразумевается стандартными экономическими моделями, но хорошая работа организации зависит от того, насколько рабочие идентифицируют себя с организацией и с их работой в ней.
El resultado es un mayor incentivo a asumir riesgos.
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск.
Sin embargo, es vaga la definición de "incentivo indebido".
Каким образом определить составляющее "неуместного стимула" - остается не вполне понятным.
Trabajando con los fideicomisos locales de agua creamos un incentivo para hacerlo.
Работая с местными водными трастами, мы создали соответствующие стимулы.
Usted tiene un incentivo designado a agudizar el pensamiento y acelerar la creatividad.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Mientras más grandes los mercados, mayor el incentivo para producir todo tipo de ideas.
Более крупные рынки повышают стимул продвигать разнообразные идеи.
Entonces no tiene ni los recursos ni el incentivo para conectar a más usuarios.
Поэтому у неё нет ни ресурсов, ни стимулов, для подключения других потребителей.
Sin embargo, los acreedores no tienen un incentivo para imponer límites estrictos a los bancos.
Однако у кредиторов нет веских стимулов для установления жестких ограничений для банков.
El ejército está décadas por detrás porque no tiene el mismo incentivo y disuasión que plantea la responsabilidad.
Армия отстала на десятилетия, потому что у нее нет тех стимулов и сдерживающих средств, которые накладывает ответственность.
Cualquier cultura puede tener ética del trabajo si las instituciones están ahí para crear un incentivo al trabajo.
В любом обществе может присутствовать трудовая этика, при условии, что институты создают стимулы к работе.
Esto genera un poderoso incentivo para que los cuentahabientes y los inversionistas monitoreen el desempeño de su banco.
Это станет хорошим стимулом для вкладчиков и инвесторов следить за тем, как идут дела у их банков.
Así que había un incentivo para el promotor para que tratara de pensar en lo mejor para la ciudad.
Так что это послужило стимулом для застройщика действительно подумать над тем, что было бы лучше для города.
Sin embargo, frente a la baja creación de empleos, un incentivo positivo se ha convertido en una fuente de ansiedad.
Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства.
Esto costará, digamos, 30 dólares por tonelada de CO2 almacenada, de manera que las empresas necesitarán un incentivo para hacerlo.
Это обойдётся где-то в 30 долларов за каждую тонну хранящегося углекислого газа, поэтому чтобы заниматься этим, бизнесу нужен стимул.
Por cierto, los ex alumnos tienen el mayor incentivo para donar con generosidad y administrar la universidad de manera efectiva.
В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом.
Ya que si mejoramos esas cosas, entonces la gente va a tener un incentivo para evitar el SIDA por ellos mismos.
Потому что, если вы улучшите ситуацию с этими проблемами, то у самих людей появится стимул избегать СПИДа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie