Sentence examples of "irlandés" in Spanish

<>
Consideremos la brujería del rescate irlandés. Рассмотрим волшебство, призванное на помощь в Ирландии.
¿Cuáles serán las consecuencias del referendo irlandés? Какие будут последствия референдума в Ирландииииииииии?
Aquí es donde el más reciente rescate irlandés es particularmente desconcertante. Вот здесь-то последняя помощь Ирландии особенно сбивает с толку.
Con el referendo irlandés se ha lanzado ciegamente y sin necesidad a una calamidad política. После референдума в Ирландии она слепо и безрассудно поставила себя на край политической бездны.
Debe hacerse que el pueblo irlandés entienda que si no pueden aceptar el Tratado de Niza, tampoco pueden bloquearlo. Необходимо дать понять населению Ирландии, что если они не признают заключенный в Ницце договор, то это не значит, что они смогут его заблокировать.
El rechazo irlandés del Tratado de Lisboa en junio hundió a la UE en un nuevo período de incertidumbre sobre el futuro de la Unión. Отказ Ирландии ратифицировать Лиссабонский договор в июне, погрузил ЕС в очередной этап неуверенности относительно будущего Союза.
De hecho, todos los movimientos militantes de liberación han renunciado a la violencia a su debido tiempo, desde el Ejército Republicano Irlandés (ERI), pasando por los sandinistas hasta el Congreso Nacional Africano. Практика показывает, что все военизированные освободительные движения со временем отвергли насилие, от ИРА до сандинистов и Африканского национального конгресса.
En un mundo ideal, Europa se encargaría de la excesiva carga de su deuda a través de una reestructuración de los pasivos griego, irlandés y portugués, así como la deuda municipal y bancaria española. В идеальном мире Европа могла бы справиться со значительной долговой нагрузкой путем реструктуризации обязательств Греции, Ирландии и Португалии, а также муниципальных и банковских долгов в Испании.
Incluso si se llevara a cabo otro referendo en Irlanda, el gobierno irlandés debería prever un procedimiento que, más allá del resultado, les permita a otros estados miembro implementar las partes esenciales del tratado de Lisboa. Даже если состоится ещё один референдум в Ирландии, правительство данной страны должно предусмотреть порядок, который независимо от результата позволит остальным государствам-участникам обеспечить выполнение неотъемлемых условий Лиссабонского соглашения.
Además, para demasiados inversores, Portugal, con sus escasas perspectivas de crecimiento e insuficiente ahorro interno para financiar el déficit del sector público, se parece a Grecia y España tiene que afrontar claramente su propio problema irlandés, a saber, una amenaza inminente en el sector inmobiliario -y probablemente grandes pérdidas en el sector bancario-, a raíz del desplome de una burbuja inmobiliaria desmedida. Более того, для многих инвесторов Португалия со своими неважными перспективами экономического роста и недостаточными накоплениями населения, чтобы финансировать дефицит государственного сектора экономики, похожа на Грецию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.