Sentence examples of "judíos" in Spanish

<>
Los nazis, con los judíos. Нацисты - с евреями.
Ni siquiera tienen que ser judíos. Даже если вы и не еврейский мальчик.
Los judíos viven en Israel. Евреи живут в Израиле.
Lo que queda son más asentamientos judíos. В итоге появляется больше еврейских поселений.
¿Por qué tienen éxito los judíos? Почему евреи преуспевают?
Evangélicos se han unido, judíos se han unido. К движению присоединились евангелисты, еврейские организации,
¡Que vengan los judíos a salvarnos!" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
¿Cuál será el futuro de los asentamientos judíos? Каково будущее еврейских поселений?
Según dijo, "los judíos" habían dejado de ser sus enemigos; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Cómo conocer por dentro los protocolos judíos y Me gustaría pedir perdón a los japoneses. взгляд изнутри на еврейские протоколы" и "Я хочу извиниться перед японцами - признания еврейского старейшины" (написанные, конечно, японским автором под псевдонимом Мордекай Мозе).
¿Tienen los judíos derecho a establecerse en la Ribera Occidental? Могут ли евреи селиться на Западном Берегу?
Francisco José I defendió a sus súbditos judíos cuando fueron amenazados por los antisemitas alemanes. Франц Иосиф I защитил своих еврейских подданных, когда над ними нависла угроза немецких антисемитов.
Es más, la cantidad de judíos ortodoxos siguió creciendo rápidamente. Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти.
La brutalidad de los judíos mitigó el sentimiento de culpa por el periodo de la guerra. Еврейская жестокость ослабила бремя вины, оставшейся с военного времени.
Y los judíos en todas partes serán culpados por asociación. И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
clubes irlandeses frente a clubes judíos en Londres, por ejemplo, o protestantes frente a católicos en Glasgow. например, ирландские клубы против еврейских клубов в Лондоне, или протестантские против католических в Глазго.
Sus padres eran judíos, rusos y sobre todo muy pobres. Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
Aunque nunca estuvieran cómodos, los refugiados judíos en Shanghai al menos permanecieron con vida bajo la protección japonesa. Еврейские беженцы в Шанхае, несмотря на ужасные условия жизни, по крайней мере оставались в живых под защитой японцев.
Los armenios y los judíos después disfrutaron de las mismas autonomías. Позже аналогичные права на самоуправление получили также армяне и евреи.
Y pasamos por una serie de restos de asentamientos judíos, asentamientos nabáticos, asentamientos canaaneos, de 3, 4 ó 5 mil años. Мы проезжаем через огромное количество еврейских поселений, набатийских поселений, ханаанских поселений, которым 3, 4, 5 тысяч лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.