Sentence examples of "lecho del roca" in Spanish

<>
Han sobrevivido durante miles de años en el desierto, en el permafrost, en la cima de las montañas y en el lecho del océano. Они существовали тысячелетиями в пустыне, вечной мерзлоте, на вершинах гор и дне океана.
No se olviden del surco de la Tierra llamado lecho del arroyo. Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья.
Entonces el conectoma es como el lecho del arroyo. Поэтому коннектом словно ложе ручья.
La actividad neuronal es el agua y el conectoma el lecho del torrente. Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло.
Porque es verdad que el lecho del arroyo guía al flujo de agua pero, con el tiempo, el agua también da forma al lecho del arroyo. потому что это правда, что дно ручья направляет поток воды, но в течение более продолжительного времени, вода в свою очередь изменяет форму дна.
Y eso debido a que los geólogos del futuro verán un cambio marcado en los estratos de roca que estamos dejando ahora. Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас.
Son vehículos que, atados, enviamos al lecho marino y se convierten en nuestros ojos y manos en el fondo del mar. Эти привязные аппараты мы опускаем на дно, где они становятся нашими глазами и руками.
Me apasiona el paisaje americano y la manera como la forma física de la tierra, desde el valle central de California hasta el lecho de roca de Manhattan, han en efecto moldeado nuestra historia y carácter. Я влюблена в американский ландшафт, очарована тем, как его физическая форма, от великой Центральной равнины в Калифорнии до очертаний горной породы Манхэттена, сформировала нашу историю и наш характер.
La política de Netanyahu para Jerusalén es peligrosa, pero también lo es el juego de la Autoridad Palestina en cuanto a sus mezquitas sagradas -Al Aqsa y la Mezquita de la Roca- en el Monte del Templo. Политика Нетаньяху по Иерусалиму опасна, и это же можно сказать об игре палестинских властей в отношении их священных мечетей - аль-Акса и Купола Скалы - на Храмовой горе.
Era como si estuviese viviendo en una pileta estancada y el cáncer dinamitó la roca que me separaba del mar mayor. как если бы я жила в заболоченном пруду, а рак подорвал валуны, отделившие меня от огромного моря.
Igualmente, esta roca era probablemente del tamaño de este auditorio en el que estamos hoy. И этот камень также был размером примерно с эту аудиторию.
Acá, este logra parecer una roca y, observando su entorno, se desliza por el lecho y usa las olas y las sombras para pasar desapercibido. Здесь, этот малый, фактически изображает из себя камень, и, оглядываясь на окружение, может скользить по дну, используя волны и тени, так что бы его не видели.
Rusty Schweickart, un astronauta del Apolo 9, está ahí. Среди них - Расти Швайкарт, из экипажа "Аполлона 9", астронавт.
Una roca de 10 km es muy grande, es enorme. Глыба диаметром 10 км просто огромна.
¿Por qué alineamos el empaque cuadrado de lecho con la cerca cuadrada? Почему мы обводим квадратный пакет с молоком квадратной чертой?
Porque nunca más necesitarán escuchar una charla poli-científica sobre la geopolítica del petróleo. потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции по нефтяной геополитике.
La mayor fricción que tienes es cuando apoyas al principio tu mano o tu pie en la roca. Наибольшее сцепление вы получаете, когда первый раз касаетесь скалы рукой или ступней.
Cuando esté en mi lecho de muerte voy a recordar una historia por sobre las otras. Лёжа на смертном одре, я вспомню одну, самую памятную историю.
el ángulo muerto en nuestra visión expansionista del mundo. белым пятном в нашем расширяющемся образе мира.
Y si de verdad fueran inteligentes, ¿por qué abrirían nueces con una roca? И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.