Sentence examples of "libera" in Spanish with translation "освободить"
Translations:
all219
освободить157
высвобождать29
выделять4
вызволять2
избавлять2
other translations25
Nos libera de las limitaciones de nuestra imaginación.
Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Ya ven, la escasez es contextual y la tecnología es una fuerza que libera recursos.
Видите ли, дефицит контекстуален, а технология - это сила, освобождающая ресурсы.
Esta es una razón por la cual a los artistas escénicos de Europa les gusta el dinero público -los libera de una dieta basada exclusivamente en Beethoven y Mozart-.
Это одна из причин, почему представители исполнительных видов искусств в Европе любят государственное финансирование - это освобождает их от диеты в виде исключительно Бетховена и Моцарта.
Este es el trabajo básico, asegurarse de que sabes cómo moverte en un sistema de ecuaciones, y libera tiempo para las simulaciones, para los juegos, para la mecánica, para construir robots, para estimar qué tan alta es esa colina a partir de su sombra.
Это как система рычагов и блоков, которая проверяет, ориентируетесь ли вы в решении уравнений, и освобождает время на моделирование, игры, механику, конструирование для того, чтобы определить, насколько глубоко вы разбираетесь в теме.
Y eso significa que David Irving debería ser liberado.
А это означает, что Дэвид Ирвинг должен быть освобожден.
Hace más de dos años me notificaron que sería liberado.
Более двух лет назад мне сообщили, что с меня сняли подозрения и скоро освободят.
Esto "liberó" mucha liquidez para actividades financieras, apuestas y especulación.
Это "освободило" большую часть ликвидности для участия в финансовой деятельности, игре на бирже и спекуляций.
De cada cien encarcelados que son liberados, 60 volverán a prisión.
Из 100 освобожденных заключенных 60 вернутся в тюрьму.
Bush afirmó entonces que la guerra había sido para liberar a Iraq.
Тогда Буш заявил, что Америка развязала войну, чтобы освободить Ирак.
Liberar los flujos de capital tenía una lógica inexorable -o así parecía-.
Освобождение потоков капитала было неумолимой логикой (или так казалось).
Yo había "liberado" a un tercer país y tenía sólo 27 años.
Я уже "освободил" третью страну, а мне было только 27 лет.
Siete días después Eric fue liberado y pudo regresar a su casa.
Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой.
Este hombre acababa de ser liberado de un campo de muerte Hutu.
Этот человек был только что освобождён из лагеря смерти Хуту.
En el trascurso de su vida, Franklin liberó a todos sus esclavos.
В течение своей жизни Франклин освободил всех своих рабов.
Entonces, si podemos liberar algunos de ellos se vuelven accesibles a nuestro paladar.
Если мы сможем освободить сахара, они становятся доступны нашему вкусу.
Muchos de los internos de Guantánamo liberados antes han desaparecido en la clandestinidad.
Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
EU expresó algunas vergonzosas palabras de disculpa y nuestro gobierno liberó 24 cerdos.
США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи.
La guerra en Europa iba encaminada a liberar a pueblos oprimidos de los tiranos.
Война в Европе была войной за освобождение угнетаемых тиранами народов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert