Sentence examples of "ligas" in Spanish
Translations:
all178
лига125
связывать40
альянс2
ссылка1
соединять1
соединяться1
подвязка1
other translations7
La innovación crítica aquí es que en lugar de que nuestros ingenieros o nuestra gente diga qué es lo más relevante, vamos a ir y contar lo que ustedes, la gente en la web, por cualquier razón - vanidad, placer - producen ligas, y se conectan unos con otros.
Важнейшие инновации здесь в том, что вместо того, чтобы наши инженеры или наши сотрудники говорили, что является наиболее важным, мы собираемся выйти и подсчитать почему вы, пользователи Интернета, по любой причине - тщеславие, удовольствие - сделали ссылки и в какой последовательности.
El comercial muestra a una mujer hermosa desnuda, posando frente al espejo y disfrutando el placer de calzarse unas seductoras bragas negras y unas medias negras con ligas -antes de cubrirse con una burqa negra-.
Ролик показывает красивую обнаженную женщину, которая позирует перед зеркалом, получая удовольствие от надевания сексуальных черных трусиков и черных чулок с подвязками, прежде чем одеться в черную паранджу.
Y eso sin contar su trayectoria en las diferentes ligas que jugó.
И это без учета его карьеры в различных лигах, в которых он играл.
Saben hace algunos años, había un árbitro de las Ligas Mayores de Béisbol llamado George Moriarty.
Помните, несколько лет назад был судья в Главной Бейсбольной Лиге, которого звали Джордж Мориарти.
Las ligas y los campamentos de práctica para chicos no existen o son de mediocre nivel.
Мужские молодежные футбольные лагеря и лиги либо вовсе отсутствуют, либо находятся в плачевном состоянии.
Por otra parte, la globalización probablemente ha reducido la calidad de las ligas locales africanas en comparación con sus contrapartes europeas.
С другой стороны глобализация, вероятно, уменьшила качество внутренних африканских футбольных лиг по сравнению с европейскими лигами.
Sin una política común, la UE y sus miembros líderes seguirán en las segundas ligas del protagonismo mundial en el futuro próximo.
Однако в условиях отсутствия единой европейской политики Европейский Союз и его ведущие члены останутся в обозримом будущем во второй лиге игроков мирового класса.
Primero, el libre desplazamiento ha implicado que los buenos jugadores de las ligas pequeñas progresan mucho más que si se hubieran quedado en casa.
Во-первых, свобода передвижения означает, что качество игры хороших футболистов из маленьких лиг улучшается гораздо быстрее, чем если бы они играли только у себя дома.
Por ejemplo, el ganador de la copa no fue Camerún ni Costa de Marfil, ni ninguno de los otros equipos africanos llenos de jugadores estrella de las ligas europeas, sino Egipto, que puso en el campo de juego a sólo cuatro jugadores (de 23) que juegan en Europa.
Поскольку победителем Кубка стал не Камерун, Кот-д'Ивуар или какая-то другая африканская команда, полная игроков-звезд из европейских лиг, а Египет, который выставил лишь четверых игроков (из 23), которые играют в Европе.
Que nuestra supervivencia está ligada a la de los demás.
Потому что выживание всех связано с выживанием каждого.
Una alianza entre los dos partidos mayores, el Partido Popular del Pakistán (PPP) de la difunta Benazir Bhutto y la facción de la Liga Musulmana de Nawaz Sharif (PML-N), es lo que el país necesita y lo que la mayoría de los pakistaníes quiere.
Альянс между двумя крупнейшими партиями, Пакистанской народной партии (PPP) покойной Беназир Бхутто и фракцией Мусульманской Лиги (PML-N), возглавляемой Навазом Шарифом, - это то, что нужно стране и чего хочет большинство Пакистанцев.
desde las de teléfonos móviles hasta SLR profesionales, gran parte de ellas ligadas a este entorno.
от камеры в мобильном телефоне до профессиональных зеркальных фотоаппаратов, их много, и они соединены в этом режиме просмотра.
La Liga Árabe ha apoyado una propuesta similar.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
Bueno, el nombre del Senador Cirami está ligado a ese proyecto.
Прекрасно, с этим законопроектом связано имя сенатора Цирами.
En esta elección, Berlusconi decidió abrirle la puerta a la Alianza Nacional de derecha de Gianfranco Fini, con la que fundó un nuevo grupo, Pueblo de la Libertad -el único partido aliado con la Liga del Norte de Umberto Bossi- en un esfuerzo por asegurar que el gobierno esté respaldado por un partido central incluso más fuerte y más cohesivo.
На этих выборах Берлускони решил открыть двери правому Национальному альянсу Жанфранко Фини, вместе с которым он создал новую группу "Люди свободы" - единственную партию, объединившуюся с "Северной лигой" Умберто Босси - пытаясь обеспечить поддержку правительства со стороны более сильной и сплоченной партии.
Los líderes de la Liga Arabe aprobaron la propuesta.
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Y el VIH en realidad esta muy cercanamente ligado al transito.
И ВИЧ, в действительности, тесно связан именно с перевозками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert