Sentence examples of "llamada" in Spanish with translation "называть"

<>
llamada diseño inteligente o DI. так называемой теории разумного замысла или РЗ.
Esta es una revista llamada "Hidratate". Вот журнал названный "Увлажняйся".
Hay una práctica llamada circuncisión femenina. Существует обряд, называемый женским обрезанием.
En una estructura llamada circunvolución fusiforme. В маленькой штуке, называемой веретенообразная извилина.
Entonces, inicié la compañía llamada Solar Devices. Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices.
Estas compañía públicas componen la llamada economíabonyad. Эти государственные компании составляют так называемую "боньядную" экономику.
Si miran de cerca, es esta forma llamada grulla. Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
Que pertenecen a la llamada base de la pirámide. так называемых низших слоёв общества?
El universo entonces sufrió una expansión exponencial llamada inflación. Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
Muchos elementos valiosos de la llamada "vieja diplomacia" persisten: Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
La información que es copiada, es llamada el replicador. Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором".
esa cosa inefable y sin embargo esencial llamada derechos humanos. эта невыразимая, но существенная вещь, называемая правами человека.
La llamada "guerra contra el terrorismo" se encargó de ello. В качестве примера можно привести так называемую "войну против терроризма".
Ella también era llamada Simhanandini, la que cabalgó al león. Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва.
Muchos de estos cambios se plasmaron en la llamada "Ley Patriot". Большая часть этих изменений объединена в так называемом Патриотическом Акте США.
En una enseñanza llamada "hadith qudsi" en nuestra tradición, Dios dice: В учении, называемом Хадисы Кудси в нашей традиции, Бог говорит:
Desarrollamos bibliotecas de compuestos y entonces llegamos a esta sustancia llamada JQ1. Мы разработали библиотеки составляющих и дошли до этого и других похожих веществ, называемого JQ1.
Han creado esta cosa llamada Grafo Abierto y poseen todas nuestras conexiones. Он создал так называемый Open Graph, который знает всё о наших связях.
Consideremos, por ejemplo, la llamada "directiva sobre los servicios" de la Comisión Europea. Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Así que esta es la desgraciada caulerpa taxifolia, la así llamada alga asesina. Вот та самая caulerpa taxifolia, так называемая водоросль-убийца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.