Sentence examples of "llena" in Spanish
Translations:
all323
полный104
заполнять97
наполнять46
набивать4
забивать3
удовлетворять2
исполнять2
наполняться1
other translations64
Esta sala llena de hombres jóvenes y mi esposo, Bill.
Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл.
David renunció a crear dramas contemporáneos, tramas que se lleven a cabo en la actualidad, porque ha visto que, cuando la gente llena su mente con dos horas diarias de, por ejemplo, "Dos hombres y medio", sin ofender, esto moldea las conexiones neuronales, él dice, de manera que la gente espera problemas sencillos.
Он заклялся создавать актуальные драматические шоу, потому что убедился, что когда мозги зрителя забиты ежедневным четырехчасовым просмотром, например, комедийного шоу "Два с половиной человека", - никого не хочу обидеть, - его извилины настолько деформируются, что он ждёт лишь задачки попроще.
Para México, la relación con los Estados Unidos es complicada y está llena de rencor.
Для Мексики отношения с Соединенными Штатами - тяжелый и исполненный старых обид вопрос.
Pueden ver que la arquitectura crece, que llena el vacío.
Можно видеть растущие образования, заполняющие пустоту.
Un gentío llena la hermosa y decimonónica Avenida de Habib Burguiba.
Море людей заполняет красивое авеню Хабиб Бургиба конца девятнадцатого века.
El mismo mecanismo que llena de ganancias los bolsillos de las corporaciones globales impide que los gobiernos reclamen una parte mayor del botín.
Тот же механизм, который набивает доходами карманы глобальных корпораций, также мешает правительству затребовать себе большую часть полученной в результате успешной конкурентной борьбы прибыли.
La propuesta de Bush está llena de agujeros y Fox debe ingeniárselas para llenarlos.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить.
Esto me llena de asombro y me abre el corazón.
Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться.
Está llena de un montón de cosas diferentes que, en breve, no son tan divertidas.
Этот "игровой слой" заполнен большим количеством разных вещей, которые, скажем прямо, не слишком прикольны.
La comunicación por Internet en la China moderna está llena de cebos y trampas:
Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert