Sentence examples of "me interesé" in Spanish with translation "заинтересоваться"
Nadie estaba interesado en proyectos de irrigación.
Не было заинтересованных в ирригационных проектах.
Ningún bando está interesado en una escalada o ruptura.
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе.
Están interesados en creación de cultura, concretamente, en tradición.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
Mis amigos dijeron que estaban muy interesados en adoptarla.
А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении.
encontró sus 500 clientes interesados en menos de 11 días.
понадобилось только 11 дней, чтобы подписать 500 заинтересованных клиентов.
¿Están los grecochipriotas interesados en serio en reunificar su isla?
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
El otro país interesado en la construcción de ciudades es Singapur.
Второе место, сильно заинтересованное в строительстве городов - Сингапур.
La Fundación Nacional de Ciencias y otros países están muy interesados.
Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
En primer lugar, hay demasiadas partes interesadas con demasiada diversidad de intereses.
Во-первых, здесь слишком много заинтересованных сторон со слишком различными интересами.
Y las personas interesadas en el crecimiento voltean sus ojos hacia Asia.
И люди, заинтересованные в росте, поворачиваются в сторону Азии.
Y él - después del 11-S, se interesó mucho por las noticias.
Просто он - после 11 сентября - очень заинтересовался новостями.
Hay urbanistas y constructores de ciudades que están muy interesados en el proyecto.
Есть дизайнеры и строители городов, которые очень заинтересованы.
Estoy algo más interesado en el tipo de aplicaciones creativas que se pueden hacer.
Я более заинтересован в "творческих" приложениях, которые можно создать на его основе.
ningún país interesado podría permitirse el lujo de quedar excluido del fondo del BCE.
ни одна заинтересованная страна не могла бы себе позволить потерять доступ к ресурсам ЕЦБ.
En el papel, los jefes de esta misión dicen que están interesados en investigar.
При записи лидеры этой миссии говорят, что они заинтересованы в расследовании.
El primero es nacional, en que los piratas se interesan principalmente en dos objetivos.
Первый - это национальный уровень, на котором хакеры, в основном, заинтересованы в двух целях.
Hemos estado trabajando con Profesores sin Fronteras que están muy interesados en mezclar nuestros materiales.
Мы работаем с Учителями Без Границ которые очень заинтересованы в смешивании наших материалов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert