Sentence examples of "mirar" in Spanish with translation "посмотреть"

<>
Puedo mirar sus registros financieros. Я могу посмотреть на ваши финансовые записи.
Nuestra tarea es mirar y decir: Мы должны посмотреть и сказать:
Tal vez deberíamos mirar lo mismo. Может и нам стоит на это посмотреть.
Basta con mirar a los EE.UU.: Только посмотрите на Соединенные Штаты:
Pero pueden tan sólo mirar su forma.. Достаточно просто посмотреть на форму..
Se puede mirar desde arriba, desde el techo. посмотреть на него сверху с потолка
Y eventualmente me puse a mirar en mi balde. В конце концов я догадался посмотреть в мое ведерко.
Tienen que mirar en nuestro cerebro para entender porqué son dulces. Вы вынуждены посмотреть в наш мозг, чтобы понять почему они сладкие.
Pero podemos mirar hacia afuera, de una forma barata y simple. Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности.
Es más, nos invita a mirar más allá de la superficie. Более того, он приглашает нас посмотреть под капот.
En Afganistan, la gente hace cosas extraordinarias para poder mirar ese programa. В Афганистане люди идут на многое, чтобы посмотреть эту телепередачу.
Aquí es donde Alemania debería darse una pausa y mirar hacia atrás. Именно здесь Германии следует остановиться и посмотреть на факты.
Nos ha dado también esto, la capacidad de mirar al mundo desde afuera. И также дало нам вот это, способность посмотреть на мир извне.
Eso quiere decir que los musulmanes pueden, hoy, mirar esas cosas y decir: А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Ahora bien, podemos mirar la distribución de los índices de represión en poblaciones enteras. Теперь можно посмотреть на распределение индексов подавления по всёму населению.
Y básicamente, puedo mirar dondequiera que desee - ver cada película que siempre he deseado ver. Я вижу всё вокруг и могу посмотреть любой фильм, который всегда хотела увидеть.
Bien, si uno quiere volar, está bien mirar a las aves, inspirarse en las aves. Ну, если вы хотите летать, полезно посмотреть на птиц, чтобы поучиться у них.
Y si volvemos a mirar mil millones de años después, la veremos moverse más rápido. Если вы вернетесь через миллиард лет и посмотрите ещё раз, то она будет удаляться быстрее.
Con sólo mirar la historia política del siglo XX se ve que las cosas cambiaron mucho. Нужно лишь посмотреть на политическую историю 20-го века, и вы заметите, что многое очень сильно изменилось.
.de manera que puedas conectarte a Internet y mirar tu botella a partir de su código. чтобы вы зашли и посмотрели на номер своей партии
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.