Sentence examples of "murieron" in Spanish with translation "умереть"
Translations:
all1540
умереть644
умирать644
погибать209
исчезать15
уходить из жизни1
подыхать1
other translations26
casi tres millones murieron de SIDA solamente en 2006.
только в 2006 году от СПИДа умерло почти три миллиона человек.
Pero la mayoría murieron en combate o de SIDA.
Но все же многие погибли в сражениях или умерли от СПИДа.
Mis tíos murieron de enfermedades relacionadas con el alcohol.
Мой дядя умер от злоупотребления спиртным.
Varios murieron, aparentemente a causa de las golpizas que recibieron.
Несколько человек умерли, по всей видимости, от побоев.
El 23% de ellos murieron antes de cumplir cinco años.
23 процента детей умирали в возрасте до 5 лет.
Aún cuando ese mismo día, 1100 estadounidenses murieron por fumar.
И тем не менее в тот самый день 1100 американцев умерло от курения.
Fue un año seco y muchos animales murieron de hambre.
Был очень засушливый год и много животных умерло от голода.
Y algunos murieron pocas horas después de desarrollar los síntomas.
Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов.
Mis bisabuelos murieron, todos ellos para cuando llegaron a los 60.
Все мои прапрадеды умерли ещё до 60 лет.
Y el día después, otros 1100 estadounidenses murieron por este vicio.
А на следующий день ещё 1100 американцев умерло от курения.
Algunas mujeres con cáncer de mama murieron de esto muchos años después.
Некоторые женщины, у которых развивается рак груди, умирают от него много лет позже.
Quizá un millón de personas murieron en la hambruna de Corea del Norte entre 1995 y 1997.
Около миллиона людей умерли во время голода в Северной Корее в 1995-97 гг.
En 1960 nacieron 110 millones de niños de los cuales murieron 20 millones antes de los 5 años.
В 1960 году родилось 110 миллионов детей, и 20 миллионов из них умерли не дожив до 5 лет.
Los pacientes fueron tratados "infructuosamente" el 12,3% de las veces, y el 6,8% de los pacientes tratados murieron.
Лечение оказывалось "неуспешным" в 12,3% случаев, а 6,8% пациентов умерли.
Compárese eso con el "Gran Salto hacia Adelante" de Mao de 1958-1961, cuando 30 millones de chinos murieron de hambre.
Сравните с "Больший прыжком вперед" Мао в период с 1958 по 1961 год, когда 30 миллионов китайцев умерли от голода.
Ellos lucharon solos, sufrieron solos, vivieron solos, pero no murieron solos, porque algo en el interior de todos nosotros murió con ellos".
Они боролись в одиночку, они страдали в одиночку, они жили в одиночку, но они не умирали в одиночку, так как что-то во всех нас умирало вместе с ними".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert