Sentence examples of "nacido" in Spanish

<>
Hemos nacido para resolver problemas. Мы рождены для решения проблем.
Ésta es una fotografía que muestra un recién nacido a punto de probar el agua salada por primera vez comenzando este largo y peligroso viaje. На этом снимке показан только вылупившийся детеныш, готовый попробовать соленую воду впервые в жизни, начинающий длинное и опасное путешествие.
¿Podrían imaginarse haber nacido con una nariz-herramienta? Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа?
Y nosotros podríamos haber nacido hace 100.000 años. И мы могли бы родится 100 000 лет тому назад.
Si hubiese nacido en Monterey, probablemente estaría en Brasil. А если бы я родился в Монтерее, наверное сейчас я был бы в Бразилии.
Dimitry Golubov, alias SCRIPT, nacido en Odessa, Ucrania, en 1982. Дмитрий Голубов, он же SCRIPT - родился в Одессе, в Украине, в 1982-м году.
Podría haber nacido cerca del principio de la Revolución Industrial. Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции.
Utilizó el ejemplo de un niño nacido sin una pierna. Он привёл пример ребёнка, родившегося без одной из конечностей.
Había nacido en una cárcel de Camboya en la Provincia de Kandal. Он родился в камбоджийской тюрьме в провинции Кандал.
El lugar donde haya nacido no debería ser un impedimento para sus perspectivas. И место ее рождения не должно стать преградой ее перспективам на избрание.
Pero habiendo nacido en Essex, a los 16 me metí en una organización. Но родившись в Эссексе, когда я достиг возраста 16 лет, я вступил в организацию.
En 2030, un niño nacido este año llegará a la mayoría de edad. Рожденный в этом году ребенок достигнет совершеннолетия к 2030 году.
Nacido en el sur de Alemania en una respetable familia de clase media; Родился в южной Германии, в стабильной и уважаемой семье из среднего класса.
Pero debido a que había nacido allí, todos lo adoraban, incluidos los guardias. Потому что он родился в тюрьме, все его там очень любили, даже охранники.
Por ejemplo, esta es la trayectoria de Marc Chagall, un artista nacido en 1887. Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м.
Imagínense que Van Gogh hubira nacido antes de la invención de los óleos asequibles. Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок.
Entre las primeras víctimas estuvieron quienes habían nacido como "terratenientes, agricultores ricos, elementos perniciosos y derechistas". Те, кто родился "помещиками, зажиточными крестьянами, реакционерами, плохими элементами и правыми лицами" стали первыми жертвами.
Pero había dos hombres, uno era ciego, y el otro no tenía piernas-había nacido así. Но было двое мужчин, один был слепой, у другого не было ног - он так родился.
Bin Laden, nacido, criado y educado en Arabia Saudita, es un producto de esta ideología dominante. Бен Ладен, родившийся, выросший и получивший образование в Саудовской Аравии, является продуктом данной широко распространённой идеологии.
Cualquiera de ellos sería el primero que asume el cargo sin haber nacido en el Raj británico. Любой из них станет первым премьер-министром, который родился не в Британской Индии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.