Sentence examples of "ningún otro" in Spanish
No hay nada parecido en ningún otro primate.
Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов.
Mientras tanto, no hubo revolución científica en ningún otro lado.
В то же время научной революции нигдене не наблюдалось.
Cuando un país está intimidado o excluido, ningún otro es libre.
Когда одна нация запугана или подвергнута остракизму, все остальные тоже не свободны.
Entonces prosperamos de una manera que ningún otro animal ha hecho.
И поэтому мы процветаем так, как никакие другие животные.
Y no se utiliza para resolver ningún otro tipo de problema lógico.
Этот регион не вовлекается для решения никаких прочих логических проблем.
Ningún otro lugar de la Tierra nos ofrece un registro tan perfecto.
Нигде на Земле нам не получить такой идеальный отчёт.
Porque es lo que está pasando porque no tenemos ningún otro plan.
Именно так и случается, когда у нас нет планов получше.
Irán nuclear" afectará a los EE.UU. "mucho más que [ningún otro] conflicto".
Ирана" окажет гораздо большее влияние на США, "чем (какой-либо) конфликт".
Y ningún otro problema se presentó que hay sido tan serio como este.
И больше не возникло ничего такого, что было бы так же серьёзно.
EE.UU. Ningún otro país tiene la combinación necesaria de capacidad y perspectiva.
Никакая другая страна не обладает необходимым сочетанием потенциальных возможностей и перспектив.
Existen estas áreas, pero - de todos modos, nunca escuché eso en ningún otro lugar.
.Есть такие места на планете, но.
Ningún otro país ha creado directamente una red logística para el comercio minorista vía Internet.
Ни одна страна пока что не создала логистической сети непосредственно для интернет-торговли.
Ningún otro campo de la investigación científica promete mayores implicaciones para el entendimiento del universo.
Ни в какой другой области научных исследований нет таких многообещающих указаний на то, что нам удастся понять строение вселенной.
Por desgracia, no tenemos ordenadores con suficiente poder para aplicar ningún otro algoritmo cuántico útil;
К сожалению, у нас нет компьютеров, мощности которых было бы достаточно для выполнения любых других полезных квантовых алгоритмов;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert