Sentence examples of "nos interesábamos" in Spanish with translation "интересоваться"
Cuidábamos jardines, nos interesábamos por la comida orgánica, conocíamos a vegetarianos o lo éramos.
Мы заводили огороды, стали интересоваться биопродуктами, были знакомы с вегетарианцами, или сами ими были.
Me he interesado más en capturar movimiento y textura.
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры.
¿Por qué estás tan interesada en lo que Tom piensa?
Почему ты так интересуешься тем, что думает Том?
En este caso, el estudiante está interesado en cámaras, etc.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д.
Me interesé en los hongos entomopatógenos hongos que matan insectos.
Я стал интересоваться энтомопатогенными грибками - грибы, которые убивают насекомых.
¿Por qué estás tan interesada en lo que Tom estaba haciendo?
Почему ты так интересуешься тем, что делал Том?
Pero no son sólo los científicos quienes están interesados en la simetría.
Но не только ученые интересуются симметрией.
Pero en lo que estoy particularmente interesada, es en la relación humano-glaciar.
но я интересуюсь именно взаимоотношениями человек-ледник.
Nell se interesa en procesos agrícolas, y su trabajo se basa en esas prácticas.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках.
Así que éste es el problema en que he estado interesado alrededor de la última década.
Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять.
A diferencia de los otros chicos de su edad, él no se interesa por el fútbol.
В отличие от других парней его возраста, он не интересуется футболом.
Pero cuando nos liberamos de aquello, entonces de cierta manera nos interesamos en todos los otros seres.
Но когда мы освобождены от этого, мы как-то начинаем интересоваться остальными.
Los biólogos evolutivos han estado casi tan interesados en este tipo de altruismo como en el altruismo basado en el parentesco.
Биологи-эволюционисты почти в такой же степени интересуются этим типом альтруизма, как и альтруизмом, основанном на родстве.
Tras el fin de la Guerra Fría, estadounidenses se interesaron más en lograr ahorros presupuestarios que en invertir en poder blando.
С концом Холодной Войны американцы стали больше интересоваться экономией бюджета, а не инвестированием в мягкую власть.
Los locávoros, los organívoros, los vegetarianos, los veganos, los gourmets y aquellos de nosotros que simplemente estamos interesados en la buena comida.
Локальноеды, биоеды, вегетарианцы, веганы, гурманы и те из нас, кто просто интересуется хорошей едой.
Estoy algo interesado en la antigua Grecia pero no creo que deberíamos forzar a toda la población a aprender un tema como antigua Grecia.
Я когда-то интересовался древнегреческим, но я не думаю, что мы должны заставлять всех поголовно изучать древнегреческий.
Que los monjes encabecen las protestas no es de extrañar precisamente para quienes se han interesado desde hace mucho por la situación en Birmania.
В том, что монахи возглавили протест, нет ничего удивительного для тех, кто давно интересуется ситуацией в Бирме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert