Sentence examples of "nota" in Spanish

<>
Libia debería tomar nota de las incesantes luchas de poder y combates intestinos que caracterizaron la transición del Iraq posterior a Sadam Husein. Ливия должна принять к сведению то, как переходный период в Ираке после свержения режима Саддама сопровождался непрерывной борьбой за власть и внутренней борьбой.
Si bien esa revelación puede parecer una simple nota a pie de página de la Historia, en un nivel más profundo crea una nueva incertidumbre sobre si piensa ahora Israel que puede confiar en los Estados Unidos para que apliquen la fuerza militar a fin de detener el programa nuclear del Irán, en caso de que la diplomacia fracase. Хотя откровения могут оказаться просто историческим примечанием, они создают новую неопределенность по поводу того, думает ли Израиль сейчас, что он может положиться на Соединенные Штаты, если надо будет применить вооруженные силы, чтобы остановить ядерную программу Ирана в случае, если дипломатические попытки провалятся.
El gobierno de Koizumi debería tomar nota. Правительство Коидзуми должно принять это к сведению.
Los países que aspiran a competir con las universidades de Estados Unidos deberían tomar nota. Страны, которые стремятся конкурировать с университетами США, должны принять это к сведению.
No se nota la diferencia. Невозможно отличить.
Sólo Europa da la nota disonante. Только в Европе наблюдается обратная тенденция.
Y se nota que ahora está muy relajado. Вы точно можете сказать, что сейчас он расслаблен и спокоен.
Y la segunda con un acento nota por medio. Во второй раз - каждую вторую.
¿Y por qué el mundo no ha tomado nota? И почему мир не обратил на это внимания?
Una nota al margen de la selección de cerebros: Одна деталь о сборе мозгов:
Y realmente quería que esta nota fuera sobre tres cosas. Я очень хотел, чтобы ключевыми в этой истории были три вещи.
Se nota que la economía griega es diferente de la sueca. Я могу сказать вам, что экономика Греции и Швеции очень разные.
Si es entre nota y color, entonces tenemos sinestesia de nota-color. Если между звуком и цветом, то возникает тонально-цветовая синестезия.
Esto se terminó convirtiendo en la nota de portada para National Geographic. Эта история тогда стала главной темой выпуска National Geographic.
Él va a introducir la nota, entonces me detendré, hablaré un instante. Она прозвучит на мгновение, и затем мы прервёмся, и я объясню,
Seguro que se nota que Frank Gehry y yo somos del mismo pueblo. Вы, наверное, скажете, что мы с Френком Гери одного поля ягоды.
Los gobernantes chinos parecen haber tomado nota de este momento de arrepentimiento japonés. Китайские лидеры, кажется, оценили данное проявление раскаяния Японии.
La nota superior, Edén, recibe su nombre del Proyecto Edén del Reino Unido. Доминирующая нотка Эдем названа в честь Проекта Эдем в Великобритании.
Nota algo y lo reconoce como algo agradable pero ustedes no saben por qué. и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему.
No se nota donde están los "espejos de agua" como en la planicie africana. Мы не можем сказать, где там находится водопой, в отличие от африканской равнины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.