Sentence examples of "oportunidades" in Spanish
Como he dicho en varias oportunidades, cultivamos materiales.
Я уже упоминал, что мы выращиваем материалы.
Pero hay algunas oportunidades increíbles en Egipto también.
В Египте тоже поразительные перспективы.
Europa se enfrentaba a problemas y oportunidades más urgentes.
Перед Европой стояли более серьезные проблемы, и ей было чем заняться.
El futbol también puede crear oportunidades para gestos positivos.
Футбол также может быть поводом для позитивных действий.
A menos que aprendamos a respetarla, todos perderemos muchas oportunidades.
Если мы не научимся относиться к нему с уважением, мы все можем потерять последний шанс.
escasez de trabajo atractivo y de oportunidades para los jóvenes;
правительства, обанкротившиеся в результате усилий с целью смягчить данные проблемы;
Los gobiernos se aprovechan de las oportunidades de corto plazo.
Правительство готово на любые краткосрочные выгоды.
La población rural, agradecida por esta generosidad, votó por él en dos oportunidades.
Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды.
Esto significa trabajo y oportunidades de arriba a abajo, en toda la línea.
что создаст больше рабочих мест по всей продуктовой цепочке.
"Detrás de la era de la información está la era de las oportunidades".
"За веком информации следует век выбора".
Uzbekistán, una ex república soviética, es un país pobre sin demasiadas oportunidades de trabajo.
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест.
Las respuestas correctas a estas oportunidades y riesgos requieren de una Europa unida, fuerte.
Адекватный ответ на такие возможные последствия и риски требует существования сильной и объединенной Европы.
Busco optimismo en estas oportunidades para crear una verdadera perspectiva azul para este hermoso planeta.
Лично я вижу повод надеяться на то, что общее здравое и бережное отношение к нашей восхитительной планете и дальше будет развиваться.
La madre tiene más oportunidades de sanar a sus hijos que cualquier tratado de paz.
Мать способна исцелить своих детей так, как никакое соглашение о мире не сможет.
Ahora, el márketing ha hecho un muy muy buen trabajo al crear oportunidades para comprar impulsivamente.
И маркетинг хорошо поработал над созданием ситуаций для импульсивных покупок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert