Sentence examples of "parar" in Spanish with translation "заканчивать"
Translations:
all392
останавливать114
прекращать95
останавливаться52
заканчивать47
доходить21
отбивать2
other translations61
No, voy a parar aquí y lo haremos el próximo año porque no quiero tomar el tiempo de Laurie.
На этом я сейчас закончу, и мы продолжим в следующем году, потому что я не хочу отнять время у Лори.
Si empezamos temprano, podemos terminar para el almuerzo.
Если начнём рано, то можем закончить к обеду.
Y porque todos debemos trabajar para terminar esta historia.
И так как мы все должны работать, чтобы закончить эту историю,
Pero MacArthur no tuvo tiempo suficiente para rematar su tarea.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Me gradué en el 2006 y obtuve una beca para regresar a Europa.
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
Le di a Tom un poco más de tiempo para terminar el informe.
Я дал Тому немного больше времени, чтобы закончить отчет.
Para finalizar el espectáculo me gustaría retomar algo de lo que hablamos antes.
Но закончить я бы хотел вернувшись к тому, что мы уже видели раньше.
Porque, por supuesto, los mejores trabajos son para aquellos que estudian en universidades occidentales.
Потому что, естественно, самая хорошая работа достаётся закончившим один из западных университетов, которые я показывала.
Ayuda a controlar el ritmo, tiene un cronómetro para poder acabar a tiempo y todo eso.
регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п. регулировать темп с помощью таймера, закончить в точности вовремя и т.п.
Y pienso que esto fue el 21, y sabíamos que esto debía estar erigido para el 28.
Насколько помню это было 21 число, а закончить мы должны были к 28-му.
Y cuando terminé, me ofreció su camisa para limpiarme los pies y amablemente me acompañó hasta la salida.
А когда я закончила, он предложил мне свою рубашку, чтобы я могла вытереть ноги, и любезно проводил меня до выхода.
Cuando terminó la operación, se cambió el cerrojo de la puerta para evitar que se repita la situación.
Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации.
Incluso si me toma como cuatro horas y media, o tres horas y media para terminar mi libro, lo hago.
Даже если на это уйдет четыре часа с половиной, или три с половиной часа, я закончу читать книгу.
Hace tan sólo una semana, el jefe de Estado había dado dos meses más a dicha Asamblea para acabar sus trabajos.
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Así que esto no está para nada terminado, es un proyecto que aún sigue en el que la gente puede seguir colaborando.
Проект ещё не закончен, в настоящее время он продолжается, и люди могут продолжить совместно работать.
Ya había terminado la grabación de cinco de los capítulos para la segunda temporada y un sexto estaba en proceso, informó la cadena.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert