Beispiele für die Verwendung von "partículas" im Spanischen

<>
Partículas de Higgs, si así lo quieren. Частицы Хиггса, если угодно.
Así es como encuentro partículas de la verdad, no la verdad absoluta, o la verdad completa. Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
Hay un zoológico entero de partículas subatómicas. Тут целый зоопарк субатомных частиц.
Otro ensayo describe el "movimiento Browniano", es decir, el movimiento irregular que presentan las partículas pequeñas en un líquido como resultado de sus colisiones con las moléculas de ese líquido. В другой работе описывалось ``броуновское движение", хаотичное движение малых частичек в жидкости, возникающее в результате их столкновений с молекулами жидкости.
Las diferentes frecuencias, producen las diferentes partículas. Разные частоты создают различные элементарные частицы,
Y traté de construir un acelerador de partículas. И я попытался построить ускоритель частиц.
Los físicos clasifican las partículas en dos categorías. Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Profundamente dentro de estas partículas, hay algo más. что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще.
Las partículas también tienen anti-partículas con cargas opuestas. У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами.
Son un montón de partículas para seguirles el rastro. Немало частиц, и кажется странным,
Si es así, descubriremos un nuevo mundo de partículas: Если так, то будет открыт целый новый мир частиц:
Si los físicos de partículas son algo, es ser ambiciosos. Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
no contribuyó, por sí mismo, a la física de partículas. Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
Estas partículas no son identificadas únicamente por sus seis cargas. Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами.
necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas. квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
Y resulta extraño que la naturaleza tuviera tantas partículas elementales. что природа создала такое количество элементарных частиц.
Yo solía trabajar en este campo de las partículas elementales. Я занимался элементарными частицами.
Lo que la Higgs hace es dar masa a partículas fundamentales. Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Estaría justificado asignar categorías particulares a las substancias y partículas ambientales. Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию.
Como, saben, tienen las partículas cutáneas de cada visitante del museo. К примеру, у вас есть частицы кожи каждого посетителя музея,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.