Sentence examples of "pedí" in Spanish with translation "попросить"

<>
¿Pedí la votación de alguien? Попросил кого-то проголосовать?
Le pedí a Ken que me ayudara. Я попросил Кена, чтобы он помог мне.
Le pedí a Tom que firmara los papeles. Я попросил Тома подписать бумаги.
Y les pedí que le pongan su propia voz. Я также попросила их записать свой голос за кадром.
Les pedí que prepararan un corto sobre el tema. Я попросила их сделать небольшой фильм об этом.
Pedí un asiento en la sección de no fumadores. Я попросил место в секторе для некурящих.
Así que pedí que me enviaran nombres de usuario y contraseñas. Я попросил людей выслать мне свои логины и пароли.
Así, fui a los militares y les pedí 300 estaciones de radio. И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций.
Y les pedí que escribieran el titular para la historia de Otelo. Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло.
Y el hecho de que yo pedí ayuda - ¿cuántas personas me apoyaron? И тот факт, что я попросила о помощи - сколько людей сели в лодку?
Le pedí a todo el mundo, más o menos, que pusiera sus documentos. Тогда я попросил всех выложить свои документы -
Y le pedí a la gente que me enviara cosas bonitas hechas de Iragami. И я попросил людей прислать мне красивые вещи, сделанные из Злоригами.
Tenía más suministros abajo, los cuales pedí que me los subieran hasta el campamento. У меня было больше принадлежностей пониже, я попросил поднять их наверх, чтобы они были в нижнем лагере к моему приходу.
Así que le pedí a mis amigos que me envíen sus tarjetas navideñas viejas. Я попросила друзей прислать мне использованные рождественские открытки.
Cuando les pedí que resumieran 10 TEDTalks al mismo tiempo algunos tomaron el camino fácil. Когда я попросил их обобщить 10 выступлений за раз, они пошли по простому пути.
Le pedí a la gente que anónimamente compartiera un secreto ingenioso que nunca hubieran dicho a nadie. Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали.
Me sorprendió la amabilidad y gentileza de su rostro, y le pedí que me contara su historia. На меня сразу же произвели впечатление доброта и мягкость ее лица, и я попросила ее рассказать свою историю.
Y elegí ser dos personas, y les pedí que me enviaran descripciones de cómo actuar como ellos en Facebook. Затем я выбрал двух человек, которыми хотел стать, и попросил их выслать описание того, как надо себя вести в Facebook, чтобы меня приняли за них.
Pedí una hoja de cálculo que mostrara el aumento anual planificado y la asignación de tales incrementos por donantes y países receptores. Я попросил, чтобы мне дали таблицу планового увеличения помощи из года в год и распределения этих плановых прибавок между странами-донорами и странами-получателями помощи.
Esta es una de mis fotos favoritas porque fue tomada el martes cuando le pedí a los estudiantes ir a la votación. Это одна из моих любимых фотографий, потому что я сделала её во вторник, когда попросила своих учеников пойти на избирательные участки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.