Sentence examples of "plataformas" in Spanish
Bombardeamos dos plataformas iraníes ese año.
Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
Como pueden ver, tenemos la tecnología, tenemos las plataformas para sentarnos y hablar con ustedes.
Как вы видите, у нас есть технологии, у нас есть площадки, на которых мы можем сесть и обсудить их с вами.
Los mercados locales en rápido crecimiento han sido las plataformas de lanzamiento para empresas mundialmente competitivas de mercados en ascenso, en parte porque éstas han aprendido a competir en niveles de ingresos muy diferentes.
Быстрорастущие внутренние рынки являются пусковой площадкой для конкурентоспособных в мировом масштабе компаний развивающихся рынков отчасти потому, что эти фирмы научились конкурировать при совершенно иных уровнях дохода.
Corre en las principales plataformas, incluso en Windows.
Она подходит для всех основных платформ, даже для Windows.
Irme lejos de las plataformas donde no hay espectadores.
ухожу далеко за платформу, где совершенно нет никого.
Podemos construir remolcadores espaciales, plataformas para contener criogénicos y agua.
Мы можем построить космические тягачи и орбитальные платформы для хранения охладителей и воды.
Así que vamos a tener que crear burbujas o plataformas.
Вот этим и займёмся, постройкой пузырей, или платформ.
Se construyen plataformas para la expresión personal y la colaboración.
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества.
Pero el alcalde de Londres quería reinsertar estos buses con plataformas abiertas.
Однако мэр Лондона хотел вновь использовать автобусы с открытой платформой.
La verdad, curiosidad, diversidad, no venta, no mierda corporativa, no oportunismo, no plataformas.
Правда, любопытство, разнообразие, без продаж, без корпоративных глупостей, никаких стадных исполнений, никаких платформ.
Se están mejorando las plataformas de contratación para permitir una contratación más compleja.
Торговые платформы улучшаются, чтобы способствовать развитию более сложной торговли.
En general, es tal vez porque soy un entrepeneur, miro las cosas como plataformas.
В общем, наверное из-за моих "технических" корней как предпринимателя, я всё рассматриваю с точки зрения платформ.
Por eso creo que las ciudades son plataformas, Detroit, por cierto, es una plataforma.
Исходя из этого, я считаю, что города тоже представляют собой платформы, и Детройт уж несомненно является таковой.
Eso quiere decir que podríamos empezar a desarrollar distintas plataformas para explorar esta evolución.
Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции.
ahora tenemos granjas en ventanas verticales y plataformas hidropónicas de cultivo de alimentos de interior.
теперь у нас есть оконные фермы, с вертикальными гидропоническими платформами для выращивания растений в помещениях.
Por la misma razón, las plataformas políticas nunca han sido importantes para la oposición en los comicios.
По той же причине политические платформы никогда не были важными для оппозиции на выборах.
Se sabe que las aves migratorias, por ejemplo, se desorientan mucho con estas plataformas de alta mar.
Известно, что мигрирующие птицы, например, очень дизориентируются из-за этих платформ в море.
Plataformas como YouTube, Twitter y Facebook nos ayudaron mucho, porque nos daban básicamente la impresión de que "no estamos solos;
Платформы такие как YouTube, Twitter, Facebook здорово помогли, потому что дали ощущение того, что "Эй, да я не один."
Como Wikipedia, como el Proyecto de Directorio Abierto, estamos empezando a construir plataformas, y eso se verá como un modelo.
Как Wikipedia, как Открытый Каталог, вы начинаете создавать платформы, и вы видите их как модель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert