Sentence examples of "poblaciones" in Spanish
Esos estudios requieren de poblaciones mucho más grandes.
Такие исследования потребуют значительно большего количества людей.
Se han secuenciado 185 africanos de dos poblaciones de África.
Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки.
Estamos viendo a un gran incremento en las poblaciones de cuervos.
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон.
Hay un contagio emocional que se produce en las poblaciones humanas.
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
Aquí dice que la pesca de rabil viene de poblaciones sostenibles.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов.
Pero las cosas no se difunden aleatoriamente en las poblaciones humanas.
Однако всё это не распространяется в сообществе случайно.
En las zonas conflictivas, las "áreas de esperanza", hay poblaciones mixtas.
В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные.
Y sus poblaciones no los están presionando para actuar de otra manera.
А их народы не настаивают на том, чтобы они вели себя по-другому.
Y luego los ornitólogos pueden ir y ayudar a seguir las poblaciones, migraciones, etcétera.
И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
De hecho, se obtuvo el mismo resultado en todas las poblaciones sometidas a estudio.
По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
Debieron de hacer pensar a sus poblaciones en sus propias condiciones políticas, tan raquíticas.
Должно быть, они обратили внимание людей на застойную политическую ситуацию в их собственных странах.
Más aún, cambiaría la distribución de algunas enfermedades, haciendo más vulnerables a las poblaciones humanas.
Кроме того, изменилось бы распространение определенного количества болезней, что в свою очередь сделало бы человечество более уязвимым.
Las poblaciones restantes de ballenas fueron salvadas por innovadores tecnológicos y capitalistas maximizadores de ganancias.
Оставшиеся популяции китов удалось спасти усилиями изобретателей и жадных до прибыли капиталистов.
Se puede pensar en esto como una pirámide de virus emergentes de animales a poblaciones humanas.
И процесс проникновения вирусов от животных в человеческую популяцию можно представить себе в виде пирамиды.
Sólo así podemos proteger de verdad a nuestras poblaciones, nuestros países, nuestra economía y nuestra sociedad mundial.
Только таким образом мы действительно можем защитить наших людей, наши страны, нашу экономику и наше глобальное сообщество.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert