Sentence examples of "posibles" in Spanish

<>
Hay tres posibles situaciones hipotéticas: Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий:
Al no exponer claramente los posibles o supuestos límites que Taiwán no debe traspasar, la ley se presta a que haya cálculos o interpretaciones erróneos. Не обозначив четко допустимые или потенциальные границы приемлемых действий со стороны Тайваня, закон оставляет открытой возможность существенных ошибок в расчетах и неправильного толкования.
No sólo son posibles, son algo vital. Их достижение не только возможно, оно необходимо.
Aquí hay dos caminos posibles para hacerlo. Есть два возможных пути к этому мячу.
Pero hay muchas razones posibles para votar. Однако существует множество возможных причин того, почему люди принимают участие в выборах.
Este razonamiento tiene dos posibles implicaciones de política. В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
Para ello hay dos rutas o escenarios posibles. Есть два возможных пути.
un 1,8 de respuestas correctas en 5 posibles. 1,8 правильных ответов из пяти возможных.
Quiero hablar del problema y de unas posibles soluciones. Я расскажу о проблеме и её возможных решениях.
Y creo que hay muchas posibles explicaciones para esto. И этому факту есть множество возможных объяснений.
Otras posibles prioridades apenas figuraron en los debates políticos. Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
La Academia Nacional de Ingeniería identificó algunas posibles respuestas. Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Pero unas finanzas limpias sólo serán posibles con una política limpia. Однако чистые финансы возможны только при чистой политике.
Al reducir los cargos, el PCC ha limitado los posibles castigos. Ограничивая обвинения, КПК ограничила возможные наказания.
¿Pero qué ocurre con el espacio de todos los programas posibles? пространства всех возможных программ?
El verdadero desarrollo exige que se exploren todos los vínculos posibles: Реальное развитие требует изучения всех возможных связей:
Entre las posibles explicaciones, se destacan las especializaciones disímiles de cada país. Среди возможных объяснений наиболее вероятным представляется то, что у этих стран разная специализация.
Voy a compartir con Uds algunas maneras posibles de solucionar el problema. Я собираюсь рассказать вам о возможных путях преодоления этой проблемы.
Tuvimos que ceder ciertos puntos y conformarnos con los mejores resultados posibles. Мы должны были идти на компромисс и довольствоваться достижением лучших из возможных результатов.
Pero estamos aquí para hablar de soluciones posibles y de buenas noticias. Но мы собрались, чтобы поговорить о возможных решениях проблемы и о положительных сдвигах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.