Sentence examples of "prensa" in Spanish
Tanto Bachman como Palin son ridiculizadas en la prensa principal.
Основные печатные издания регулярно высмеивают и Бахман, и Пейлин.
De hecho a la prensa popular le encantan los titulares como:
И действительно, СМИ любят заголовки вроде:
Y cuando fui al encuentro de la prensa se centraron en:
И когда я вышла к журналистам, они нацелились на неё:
La única pensión de prensa que recibo es a través de AFTRA".
Единственной моей пенсией от средств информации является пенсия от АФРТР".
Imaginen el pánico que habrá generado en la sala de prensa de Fox.
Можете себе представить, какую панику это бы посеяло в отделе новостей Fox.
Entramos en las instituciones municipales, en las comisarías, en la prensa, en los comercios.
Мы пошли в муниципалитет, в полицию, к журналистам, к бизнесменам,
Por aquel entonces mi padre escribía dos columnas semanales en la prensa de Murdoch.
В то время он каждую неделю писал по две колонки для изданий, принадлежащих Руперту Мердоку.
La estrategia de Ocalan, filtrada a la prensa hace poco, no omite ese riesgo:
Данный риск учтен в недавно просочившемся в средства информации описании стратегии Окалана:
Emma Marcegaglia, líder de la patronal italiana Confindustria, dijo a la prensa tras reunirse con Monti:
Эмма Марчегалия, лидер Итальянской федерации работодателей, сообщила репортерам после встречи с Монти:
Entonces sacarías tu ropa de aquí, y la pondrías acá, y luego pasarías tu ropa por esta prensa eléctrica.
Вещи вынимались отсюда и помещались сюда, где бельё полоскалось.
En un inicio, no tenía mucho dinero, así que fui a la ferretería y compré una prensa de carpintería.
Денег в начале у меня было немного, так что я пошёл в строительный магазин и купил тиски.
Hay quienes piensan en el gobierno que una "prensa libre" sólo debe respaldar y adular a la élite en el poder.
Некоторые члены правительства считают, что "свободные СМИ" существуют для того, чтобы хвалить и превозносить правящую элиту.
Existe el temor natural de que una legislación específica diseñada para proteger la privacidad limitaría las investigaciones legítimas de la prensa.
В отличие от этого, в Великобритании судьям предоставлено решать, что означает "право на неприкосновенность частной жизни".
Tengo todos los recortes de prensa de esos magníficos 4 minutos, porque no quiero olvidarlos cuando la vejez destruya mis neuronas.
Я храню все вырезки из газет о тех изумительных четырех минутах, потому что я не хочу забыть их, когда возраст разрушит клетки моего мозга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert