Sentence examples of "primera manga" in Spanish

<>
Y que los demás tuvieran que pagar licencias por este puño o esta manga porque es propiedad de Juan Nadie. Ведь тогда все остальные обязаны будут получить лицензию на такой вот манжет или рукав оттого, что права на него - у господина такого-то.
Esta es la primera era de la robótica portátil. Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов.
El menor roce en el brazo - el roce con una mano, incluso el contacto de una manga, de una prenda al ponérsela - le causaba un dolor insoportable, mucho ardor. Легчайшее касание ее руки - касание кисти касание даже рукава, одежды, во время того, когда она одевалась - приводило к мучительной, обжигающей боли.
tal como la primera generación." и у первого поколения тоже".
El guión de Coppola describe a estos tipos como "exhaustos en manga corta. Сценарий Форда Копполы описывает этих ребят, как "измученных работой
La primera mitad de la escuela secundaria fue una lucha contra los episodios maníacos y la segunda mitad fue de sobremedicación que me hacía dormir todo el tiempo. В первой половине средней школы я страдал от маниакальных срывов, а во второй половине я был переполнен таблетками и проспал всю учебу.
Y había dos chicos, como de 19 años cada uno, con sus camisitas blancas y almidonadas de manga corta, con etiquetas con su nombre que los identificaban como representantes oficiales de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, y me dijeron que tenían un mensaje para mi de parte de Dios. И передо мной стояли двое мальчиков, каждому около 19-ти, в белых накрахмаленных рубашках с коротким рукавом, и у них были небольшие именные карточки, идентифицируюшие их как официальных представителей Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней, и они сказали, что у них было послание от Бога для меня.
La primera es que, entre más lejos estén, más pequeños se ven; Во-первых, чем они дальше, тем меньше они кажутся.
Me puedo limpiar con la manga y dejar la servilleta en la mesa, masticar con la boca abierta, hacer ruiditos, rascarme donde quiera. Я могу утиреть рот рукавом, салфетка валяется на столе, жевать с открытым ртом, чавкать, чесаться где пожелаю.
Cuando la gripe porcina apareció por primera vez la noticia inicial causó una reacción muy exagerada. Когда свиной грипп только появился, первые новости вызвали чрезмерную реакцию.
Y tenía un arma secreta en la manga. И у меня был туз в рукаве на этот случай.
Cuando miré por mi ventana, vi que la primera torre estaba en llamas, y pensé que podría haber sido un accidente. Когда я выглянул из окна, я увидел, что первая башня горит, и подумал, что это, наверно, пожар.
No saben lo que va a venir, van a escuchar algo sacado de la manga. они не знают, что последует дальше, они работают без подготовки.
Cuando la vi por primera vez pensé que no tiene nada bello. Когда я первый раз увидел его, подумал, что нет в нем ничего красивого.
La pusimos en la manga de Eddie. Засунули ее в рукав Эдди,
La primera arena era trabajo. Первая сфера - работа.
Mi pluma recorre la página cual morro de animal extraño con forma de brazo humano enfundado en la manga de un holgado suéter verde. Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера.
La primera, ¿cómo nos volvimos tan rápidos? Первый - как мы стали такими быстрыми?
Le basta con estar aquí mañana, vestido quizá con la manga de una camisa a cuadros y el morro contra la página escribiendo unas líneas sumisas mientras yo miro por la ventana e imagino Budapest o alguna otra ciudad en la que nunca he estado. Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
La primera es la propia crisis. Первое заключается в самом кризисе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.