Sentence examples of "producir" in Spanish

<>
Vacunas que podemos producir rápidamente. Вакцины, которые можно быстро изготовлять.
Necesitamos producir más con menos. Нам нужно использовать меньше, чтобы получить больше.
Ahora tengo que producir el resultado. И я сразу должен выдать ответ.
Maneras nuevas de producir transporte eléctrico. Новые способы построения электрического транспорта.
Las mellizas comenzaron a producir leche. Двойня стала давать молоко.
No tienen que producir devastación global. Им не нужно опустошать планету.
Etanol - maneras nuevas de producir etanol. Этанол - новые способы изготовления этанола.
¿Cuánto ganado necesitas para producir esto? Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры?
Podemos producir mejores sabores y aromas. Мы могли бы улучшить вкус и аромат.
para producir material nuclear utilizable en armamento. для производства ядерных материалов, пригодных для производства ядерного оружия.
Este hombre solía producir relojes increíblemente hermosos. Этот человек занимался производством сказочно красивых часов.
¿Para qué un alga unicelular necesitaría producir luz? А зачем одноклеточной водоросли излучать свет?
Tiene la forma correcta para producir el efecto. Итак, у неё нужная форма для фокусировки.
Toma 20 años producir alguien con un doctorado. И 20 лет - для получения научной степени.
Fui detrás del micelio cuando dejaba de producir esporas. Я внимательно наблюдал за мицелием, когда он прекратил давать споры.
Tienes que extraer generalizaciones para producir y entender nuevas frases. Необходимо вывести общие правила для того, чтобы можно было создавать и понимать новые предложения.
Pero es también sobre producir un lenguaje para describir esto. И это также наводит на мысль о создании языка, для описания симметрии.
Una visión estrecha tiende a producir, yo creo, soluciones restringidas. Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям.
Pero si se las sigue tocando empiezan a producir luz. Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться.
la sabiduría popular sugiere producir muchas para reducir los costos. здравый смысл подсказывает сокращать себестоимость за счёт увеличения производства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.