Exemples d'utilisation de "profundo" en espagnol

<>
Hay un problema más profundo: Существует и еще более глубокая проблема:
Pero tiene mucho sentido a un cierto nivel profundo. На каком-то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
Afortunadamente para el este de Asia, la mayoría parece llegar al poder con un sentimiento profundo de responsabilidad y un compromiso con el fortalecimiento de sus países. К счастью для Восточной Азии, большинство, кажется, подходит к власти с обостренным чувством ответственности и обязательством укреплять положение своих стран.
Todavía sentía un profundo dolor; Я все еще очень глубоко скорбила.
Existe un fuerte mensaje social que necesita llegar a lo más profundo de la intolerancia. Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости.
Este es un profundo error. Это глубокая ошибка.
El siglo XX trajo un profundo entendimiento de las propiedades del mundo físico, ahora considerado como "entendido" por los físicos. Двадцатое столетие принесло с собой глубинное понимание свойств физического мира, - на сегодняшний день этот мир считается "понятым" физической наукой.
No, el problema es más profundo. Нет, проблемы лежат глубже.
Y una vez que te sobrepones a la ambigüedad de eso, te das cuenta que ahí en realidad hay algo muy profundo. И если вы опустите двусмысленную природу этого признания, вы увидите, что там была некая глубинная правда.
Quiero sugerir que el placer es profundo. Я хочу сказать, что удовольствие глубоко -
Cuanto más profundo vas, más te emborracha. Чем глубже вы погружаетесь, тем сильнее становится опьянение.
Se necesita un propósito compartido más profundo. Нужна более глубокая общая цель.
Ahora, esto tiene un profundo efecto biológico: Итак, налицо глубокий биологический эффект:
Tal vez exista un prejuicio más profundo. В работе может быть глубокая предвзятость.
Pero tal vez el problema sea más profundo: Но, возможно, проблема лежит глубже:
No, está en lo profundo de nuestras mentes. Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека.
el resentimiento entre los tibetanos es muy profundo. недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни.
Las razones para ese profundo cambio son evidentes: Причины этих глубоких изменений очевидны:
Significa algo mucho más profundo y muy concreto. Это означает нечто более глубокое и четко очерченное.
Necesitamos helio, que nos permite descender muy profundo. Нам нужен гелий, именно этот газ нам необходим для действительно глубоких погружений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !