Sentence examples of "propiedades" in Spanish

<>
Así que puedes poner tales propiedades dentro. Можно просто задать необходимые качества материала.
Regateo sofisticado del lujo y propiedades inmobiliarias. Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
Se han devuelto un millón de propiedades. Миллион средств был возвращен.
.ver cómo sus propiedades fenólicas van desarrollándose. и посмотрели, как вырабатываются фенольные смолы,
Pensaron que iba a reducir el valor de sus propiedades. Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
¿Cuáles son las propiedades de la lengua que esto nos muestra? О каких других характеристиках можно догадаться?
Esta es la técnica de integrar las propiedades en la forma. Это и есть технология закладывания качеств в форму.
Y queríamos transferir algunas de esas propiedades a nuestro sistema de íconos. И некоторые из них нам хотелось как бы перенести на иконы в нашей системе.
El duro despertar vino cuando los valores de las propiedades comenzaron a disminuir. Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость.
Aplica a cualquier tecnología donde podamos medir las propiedades subyacentes de la información. Так с любой технологией, где можно измерить её основные информационные качества.
Este material tiene, en realidad, algunas propiedades que parecen demasiado buenas para ser ciertas. Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими.
Nosotros no estamos definidos por nuestras propiedades centrales, por las partes que nos componen. Определяющим в нас являются не собственные качества, не те частицы, из которых мы состоим -
Los súper organismos tienen propiedades que no pueden ser comprendidas mediante el estudio de los individuos. Супер-организмы имеют качества, которые невозможно понять, изучая [только] индивидуумы.
Y esas propiedades de suavidad, dureza, oscuridad y claridad no residen en los átomos de carbono. Так вот, такие качества, как мягкость и твёрдость, чернота и ясность вовсе не присущи атомам углерода.
En el transcurso de mayo, los precios de las propiedades subieron el 18% en un año. В течение мая имущественные цены выросли на 18%-в сравнении с тем же периодом прошедшего года.
Además, los bienes raíces comerciales están empezando a seguir la tendencia a la baja de las propiedades residenciales. Более того, в коммерческой недвижимости начинает наблюдаться понижательная тенденция, имеющая место в жилой недвижимости.
En ese porcentaje no van incluidos quienes adquirieron casas como propiedades de inversión, la mayoría destinadas al alquiler. Эта цифра не включает покупателей, которые приобрели дома для вложения средств, в большинстве случаев для сдачи в аренду.
Semejantes vehículos estarían programados para evitar choques, lo que reduciría las muertes, las heridas y los daños en propiedades. Такие транспортные средства будут запрограммированы на избежание аварий, что позволит снизить смертность, травматизм и материальный ущерб.
Pero, puesto que no hacen nada para protegerse contra los riesgos de sus propiedades, se convierten en apostadores involuntarios. Но, поскольку они ничего не предпринимают, чтобы защитить себя от риска, связанного с ценами на недвижимость, то они - игроки поневоле.
cada partícula que se conoce en la actualidad tendrá un pariente más pesado -su "supercompañera"- con propiedades diferentes, pero predecibles. каждая ныне известная частица будет иметь своего более тяжелого "родственника" - своего суперпартнера - с другими, но предсказуемыми, характеристиками.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.