Sentence examples of "queman" in Spanish with translation "сжигать"

<>
Y aquí sencillamente lo queman. Здесь мы просто сжигаем бумагу.
Y lo que hacen es tomar ropas y fotografías y las queman como parte del ritual. Они сжигали предметы ее одежды и фотографии, как часть ритуала.
Pero, ¿por qué Estados Unidos no puede proponerse aumentar los impuestos a la nafta y otras fuentes de emisión de carbono como las plantas energéticas que queman carbón? Но почему США не могут поднять налоги на бензин и другие источники выбросов углерода, например, электростанции, работающие за счет сжигания угля?
Los animales queman la mayor parte de esa energía de los alimentos en el proceso de respirar y mantener tibios sus cuerpos, de modo que a nosotros nos llega una pequeña fracción -por lo general no más de un tercio, y a veces hasta un décimo- del valor nutritivo con que los alimentamos. Животные сжигают большую часть энергии от данных кормов просто на то, чтобы дышать и поддерживать температуру тела, поэтому до нас доходит только небольшая часть - обычно не более 1/3, а то и 1/10 - питательной ценности кормов, которые они получают.
Casi todo el mundo, excepto gente como ExxonMobil, el vicepresidente de EEUU Dick Cheney y sus sirvientes a sueldo y acólitos confundidos, comprende que cuando los seres humanos queman hidrocarburos, se emite dióxido de carbono que va a la atmósfera, donde actúa como una sábana gigante, absorbiendo la radiación infrarroja que se libera desde abajo y recalentando la tierra. Почти каждый - за исключением компаний вроде ExxonMobil, людей вроде вице-президента США Дика Чейни, а также их платных прислужников и обманутых приверженцев - понимает, что когда люди сжигают углеводороды, углекислый газ попадает в атмосферу, где он действует подобно гигантскому одеялу, поглощая инфракрасное излучение земной поверхности и тем самым нагревая землю.
Canciones tan melancólicas que te quemaban. Погребальные песни, наполненные такой тоской, что казалось, тебя сжигает дотла.
Estabamos quemando unas 8500 al día. Мы сжигали около 8500 калорий в день,
Quema esta carta cuando acabes de leerla. Сожги это письмо, когда закончишь его прочтение.
"Quiere quemar el Corán, nuestro libro sagrado. "Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу.
Eso quema calorías tanto como correr en la cinta. сжигает калории не хуже беговой дорожки.
En cambio, la quema de carbón produce sólo CO2. В отличие от этого, сжигание угля приводит к образованию только C02.
No vuelvas nunca a los puentes que has quemado. К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда.
Todavía estamos quemando algo cada vez que queremos energía. Мы до сих пор сжигаем что-то в огне, когда нам нужна энергия.
Quemar más calorías con ejercicio o ingerir menos calorías. вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
¿Quemar las calorías del helado de la noche anterior? Итак, вы сжигаете калории от съеденного вчера мороженого Haagen-Dazs?
La huella de un hombre quemado bajo su propio techo. Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
Tratamos de mantener nuestra temperatura a 37oC quemando más oxígeno. Мы пытаемся сохранить температуру тела на уровне 37 градусов вообще-то, посредством того, что сжигаем больше кислорода.
Aquí hay un tipo que quiere quemar ejemplares del Corán. я имею в виду парня, сжигающего Кораны.
Hace 300 años lo hubieran quemado en la hoguera por eso. 300 лет назад его бы сожгли на костре за это.
Le atravesaron el corazón con una estaca y quemaron su cadáver. Ему вбили в сердце кол, а тело сожгли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.